老鹰如何瞄准空中成群的猎物?(上)
日期:2022-11-08 16:00

(单词翻译:单击)

jkNo8GppRW4cllTZapCTF]Uj;3dg.5

This is Scientific American's 60-second Science, I'm Karen Hopkin.

P~CA]c;O#6d@!

这里是科学美国人——60秒科学系列,我是凯伦·霍普金umrkJpiTK45

qHtP.4b[Yv(~

Birds of a feather flock together.

6~Ozvu]^l5@[(*5Q

拥有相同羽毛的鸟儿聚集在一起(物以类聚)H8EY10lJYxPL)Hka

n|cRMcVY4z0_fS;=

And so do bats and fishes and any little critter hoping that getting lost in the crowd will keep them off the evening menu.

xqQpb_t-#h@((

蝙蝠、鱼儿以及其他的小动物也是如此,它们希望集群行动能将自己从晚间菜单上划掉XkZ.L.I]iiClm6

c^K#xXEb~-kS0+

But predators gotta eat.

6f4v&sHZWCI-kw@SI

但食肉动物必须进食uKHuU@+zfJ158lfC,z

js2;*cX!xw]q3|G7

So they, in turn, have come up with clever ways to cut through the visual clutter of a churning mass of panicked prey to hone in on their target.

sy)8asQ6M4*lM

因此,食肉动物也想出了聪明的方法,即冲进一群视觉上看起来惊慌失措、乱成一锅粥的猎物,瞄准它们的目标,2hG_zZuU2AD

F-CC@PgK4MBtOx[

For hawks who forage in massive swarms of bats, the trick, it seems, is to just dive in and grab whatever hapless flier happens to share your trajectory.

~j0Qqk,;pL1d&NOsI

老鹰会在群集的蝙蝠中捕食,对于它们来说,诀窍似乎就是俯冲下去,抓住碰巧有相同飞行轨迹的倒霉蝙蝠11~V#Ta,jb4qwj

%qW1[ZNs0i

That’s according to a study in the journal Nature Communications.

.+Gi3cJnaHMVI~Ibv[

这是《自然通讯》期刊上的一项研究的内容vS.tUh[MQP;qRx%4y%

CV.fW[=pi6H,6AEnD

Intercepting even a single maneuvering target is a challenging task in itself.

*~!vtD+025E_X;OXd

拦截一个移动目标本身就是一项具有挑战性的任务0ODjMWvQ3![^cI^Fi3

O9Q&dd^iOpG8|

Graham Taylor is a professor of mathematical biology at the University of Oxford.

(XZhhTrjX&bB%~

格雷厄姆·泰勒是牛津大学数学生物学教授^S2@.Sg#VOOFXi

;7#6WQj[BBE!

He got to wondering how predators like hawks and falcons manage to isolate and intercept a moving target when it’s part of a flock or a swarm--a dense aggregation that seems like it would offer optimal protection for the prey.

MXsAB9ST!1_F&5;Q%cN[

他开始琢磨,当攻击目标是动物集群的一部分(密密麻麻的聚集似乎可以为猎物提供最佳保护),像鹰和隼这样的食肉动物是如何分离和拦截一个移动目标的;^VtCYasJn]u#0xf=6hY

TNN_D5u,&tLKV33%UVMU

For one thing it can reduce your individual risk of coming under attack in the first place.

8HR6eBh!seB=!uz&

首先,聚集在一起可以降低个体受到攻击的风险)-(LIC8mV7

yT9.j%2lOW;gxKo-it

And it might also make it harder for a predator to catch you if it initiates an attack at all.

TL[3~s,IWxu

如果食肉动物发起攻击,也难以抓住猎物G@N,GYq72hB^

&4J^nt*J,KGf;8E

That’s thanks to the so-called “confusion effect.”

p(1.z]2gj.Y|x0xjc;6

这要归功于所谓的“混淆效应”(1n-h2.8=*TEq

r+.qDGFAN.s_(t

Which is the idea that the presence of multiple similar targets makes it harder for a predator to single out and track any one individual.

ol-EE-iBrr(LE&Q=dJ-

也就是说,出现多个类似目标会让食肉动物难以挑出任何一个个体,也难以对其实行追踪!2*3HPPGcu*jw6UhxJ

4B.D5.&;*g[bB%P

But are swarms as confusing to a hawk as they might seem to you or me?

Y(x7gmRU9oPm(KZ]3Zv7

不过,老鹰会如同你我一样对动物集群感到晕头转向吗?

h5Mx=X)Zt^DiiKyEh9

To find out, Taylor teamed up with Laura Kloepper, a bat biologist at Saint Mary’s College in Indiana, and headed to New Mexico.

GY)upPlruRy9(DUm

为了找到答案,泰勒与劳拉·克洛珀(印第安纳州圣玛丽学院研究蝙蝠 的生物学家)展开了合作,一同前往新墨西哥州UDzVCHRqgcQ;

ybd!;R1ghyVzGo

It’s a very remote location in the Chihuahuan desert where there’s a bat cave from which every evening close on a million Mexican free-tailed bats emerge.

ldpK@L]dipl8@|uguGuc

这里是奇瓦瓦沙漠一处极其偏远之地,每天晚上都会有一百万只墨西哥无尾蝙蝠从洞穴里出来R%=fzLWM|J^sPGJ36!XI

3cUjLvT8TOt*-+Q

And waiting for the bats as they emerge in this huge stream that pours out of the cave are a number of Swainson’s hawks, which plunge into the swarm and try and grab bats from it.

%#Za5*+2hawYEJh

当蝙蝠从倾泻而出的巨大溪流中出现时,有许多斯文森鹰在等待它们,这些老鹰冲进蝙蝠群,试图从中抓住蝙蝠y2X7r-i;]cPV

^bUHXQ8I,W6W]!nnAv|6Y#.RAFdAlA]Qx|vh=3RBF[W0e%
分享到