科学美国人60秒:音乐表演或能激活特定基因
日期:2015-05-11 15:59

(单词翻译:单击)

Un6zCTsj_mE|ym0O~Mr~2F4VXPGa;s9%q

听力文本

faZ7CWHEJv]|!mz[M

Hey, do you know how to get to Carnegie Hall? Practice, man!
You might also want to switch on your alpha-synuclein gene, and throw in a dual-specificity phosphatase or two.
Because a new study finds that these and other genes are activated when professional musicians strut their stuff.
The findings are in the journal Nature Scientific Reports.
Mastering an instrument is no easy feat.
It requires timing, coordination, emotional interpretation and an ability to integrate information that comes in through the ears, the eyes and the fingers.
But what gives rise to musical ability, biologically speaking?
To find out, researchers took blood samples from 10 professional musicians before and after they played a selection of pieces by Stravinsky, Haydn, Mozart, and Bach.
And they identified all of the genes that were turned on during the performance—that is, those genes that actually got transcribed into RNAs that could be used to make proteins.
What they saw was a boost in the activity of genes involved in neural growth and flexibility, which could account for musicians' brains being good at forging new connections.
Genes involved in motor control were also revved up, as were those that light up the brain's pleasure center.
Perhaps not surprisingly, versions of about a third of these musically important genes are known to also be active in songbirds—another creature whose livelihood depends on using musical talent to wow an audience.

0&E,]i=xQd--I

参考译文

21RQrJV6e^[w0%PJ-4p

嘿,你知道怎么混进卡内基音乐大厅吗?伙计,多加练习啊!
或许你激活自己的阿尔法突触核蛋白基因,或者再来一两个双特异性磷酸酶也可以41MCli6T-]
因为一项新研究发现职业音乐家在演奏时上述几种基因和其他一些会被激活H2;iN1)VqCS
这项研究已在《自然科学学报》上发表C(ff7%]&WDg*is31

lfVUG23Z@f(tpNd8qE0q

f-c+~ersl=c(3m^9


精通一种乐器并非易事ZMEQS!Vpeq^J(sKWY5,9
它要求对时机、协调、感情的理解并将来自耳、眼、手的信息整合s#S*r9EAd(;vs9~[2mA;
但生物学观点来看,音乐才能是怎样产生的呢?
为了寻找答案,研究人员邀请到10位专业音乐家演奏斯特拉文斯基、海顿、莫扎特和巴赫的特定作品并在演奏前后采集了他们的血样GgUVF7jeEx3)
他们最终确定在演奏时所有被调动起来的基因、那些被转换成核糖核酸的基因都是可以用来制造蛋白质_s.[+),ZDGu
他们发现基因活动的增强与神经的生长及灵活有关,这可能是音乐家们的大脑善于建立新连接的原因F5)V|~~L9Q-7(U]
而与控制运动相关的基因也变得活跃,进而触动大脑的愉快中枢pm|HsG_kJS
也许并不奇怪,这些重要的 “音乐基因”大约三分之一在鸣鸟身上也是相当活跃—这是另一种依靠自身音乐天赋取悦观众的生物*m06^-pc!XfhrIf

yDSZ,i5eZniAn)kM

V;1VQ(eP!rNK6MYu=cfz

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

m]eesVK2G2jU

重点讲解

&MJE]kwkyoH+[Y(q

ES4%D]H.4T&yd-Q

1.want to 应该;想要

1#sB1ZZw-;4zO8@8hVz-

例句:The difference between who you are and who you want to be is what you do.
你是什么样的人和你想成为什么样的之间的差距就是,你做了什么-mTSyJWY]%b=#[WDr3v

~ezNAUNItFw-YE!sTA)!

=QzUVZA1L0ngdJ+LLqx

2.find out 发现;使发作

8X7y9V1hGJ[

例句:Find out how much your surveyor's and solicitor's fees will be.
弄清你要向鉴定员和律师支付多少费用MCLrrFf4RdL0#A504ne4

RW)^~U^-Pcm

=nB,5h8y*(,Jr,3IUN7

3.turn on 打开

hY](cG~H~Z8vD;xgS

例句:Parents can programme the machine not to turn on at certain times.
父母可以设定这台机器的程序,使它在特定时间段无法开启2ldR!PfAq)

hYZ7-BvjV1eJ,&VWZo

kzAhFg%ot%C2LQPp

4.account for 导致,引起

1dD5O8Zs2Pl

例句:Ministers should be called to account for their actions.
部长们应该对他们的行为作出解释,;KJi.;[_5^Zwy23@5k

,@Dr^4i-qdwMBRY

&Ol~DD&QyQsFQJ*La8q_)QBVss!15wbEl-7+_)q=Oa|7r1jJ&4
分享到