草原田鼠面临的爱情诱惑(下)
日期:2022-03-02 10:00

(单词翻译:单击)

NIpIHj;Vj,loU)ooCp(Nxm14Q

听力文本

H)q3rlZ;ChdVGE!

After all of the little vole-sized levers were pulled, Beery and her team analyzed the results.

V;%!lm80)Ew)I3v7]W

在拉动所有田鼠大小的小杠杆后,比里和她的团队分析了结果[6*]k@PcUE1yF3qP~b

j;(gA6tbM(+

They found that even when it comes to monogamous prairie voles…males and females sometimes have different priorities.

J[frcBylr+RhCU

他们发现,即使是在一夫一妻制的草原田鼠身上,雄性和雌性有时也有不同的优先选择t@jblfsQV5OB=Uo&-7C

IMpR^nF3XKw)ck#I

So females worked hardest to get to familiar male mates versus unfamiliar strangers.

UYb&gJ8HCZY=ArD3Ra

与不熟悉的陌生配偶相比,雌性田鼠更努力地寻找熟悉的雄性配偶!;7fD0F9)R

-Q[ShmIuGr_q2QB(*2=

The males were interesting because they showed diverse behaviors.

EV0zbB+d9524U]

这些雄性田鼠很有趣,因为它们表现出不同的行为jAhvVwYr8#|IYQ*LL-4R

]dklULe1N^CBSDx3,

Some of them acted like the females and worked hardest to get to their mates consistently over the course of the study.

cxkNqyVvAY6

在研究过程中,其中一些表现得像雌性田鼠,它们一直在努力接近它们的配偶2Y]E*xMX6K|F!rgd6

A;FUjfmxg[iSs

Other males consistently worked hardest to get to unfamiliar females, and yet other males were sort of intermediate where they would press more for a familiar female on one day and an unfamiliar female on the next day.

cZ+a(6I0T)Huk,0qpJo

其他的雄性田鼠会一直努力去接近陌生的雌性田鼠,而其他的雄性田鼠则处于中间状态,它们会在第一天为熟悉的雌性按很多下,第二天为陌生的雌性按很多下l)F%NcReXLiunj9

kH2G=hwd[Z54E,dt5WD

Their results were published in the journal Genes, Brain and Behavior.

L19^.hco~Aa1;bH_t

他们的研究结果发表在《基因、大脑和行为》杂志上Y|MqTR[QcR,t

7jTbmeaAHec1_Y21J1hW

Overall, this points to a big difference between the sexes when it comes to social motivation.

,cz.aLG4-Bada

总的来说,这表明两性在社交动机方面存在巨大差异5_8+x]GJIVma-Rye~N_

Aow]&K4*D!(D

In other experiments, vole researchers have observed "wandering," or a preference by males for the unfamiliar females.

)V5fThPTrgfvb

在其他的实验中,田鼠研究人员观察到“偏离”,即雄性田鼠对不熟悉的雌性田鼠的偏爱fjw*041!2tN6mU,TL

Gp!!Z7eR+YU~hCPV%

But many of those studies were performed out in the wild, and this research removed those external pressures.

w(U77qZxG=#SMp;

但许多研究是在野外进行的,这项研究消除了这些外部压力jahGlcdUq+njQDC

8XBluu16aiHZ+s

That seems to mean that some of these little males were sometimes flighty about staying true to their mate because, well, maybe they felt like it.

qh=xnldV@0FA

这似乎意味着,这些小雄性田鼠有时会朝三暮四,缺乏对伴侣的忠诚,因为也许它们想要这样rL7rt8V;d;

%x8_bIdF_eK3w9@qB

According to Beery, putting vole monogamy to the test helps us better understand the different types of human relationships and our process for selecting who we spend time with.

RS,6|jiR2s

根据比里的说法,测试田鼠的一夫一妻制有助于我们更好地理解不同类型的人际关系,以及我们选择相处对象的过程bRjR[u)wP2KprENKb

B5;)b)1U3FM

For prairie voles, the investment seems a bit skewed to the female side, but no need to throw shade on the males.

7PNfx+QALozQ

对草原田鼠来说,雌性似乎投入了更多的感情,但没有必要贬低雄性3eyOlZ,tA=

S)_Th5bm22y]

Beery says, there's likely a legit explanation out there.

9-HUbOqY#X

比里说,可能存在一个合理的解释yMS6&p=ges^f+bH

zejYN[.mZ]|||8i,9

And while science looks for that reason—maybe don't give up on finding your one true love quite yet.

)aY#Sz=mZT6DsFSMj

虽然科学在寻找这个原因,但也许还不能放弃寻找真爱Z9J&aYkZ11YtAT

CiIhaEe7Lx5U

For Scientific American's 60-Second Science, I’m Ashleigh Papp.

-^@YDiT~,t

感谢大家收听科学美国人——60秒科学(mH-9*[o2jahcmZL2*a。我是阿什利·帕普;)9X)9BiJa9yxQtFDj%

CWraoKw!#=,+zd12K6W

文章为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

C-WPhBgipr7ngf1.HwY2Px@N!O6D=g!m3k]A3FhQKUL
分享到