(单词翻译:单击)
中英文本
They're technically called tropical cyclones.
严格上来说它们的名字叫做热带飓风 。
But these powerful storms are better known as hurricanes in the U.S. and typhoons in Asia.
但是这些强力风暴在美国被认为是飓风,而在亚洲则被当作台风 。
The violent weather systems wreak havoc on coastlines and islands in tropical areas, as the name implies.
正如名字所表达出的,这种极端恶劣天气会对热带地区的海岸线和岛屿造成巨大的破坏 。
But it looks like tropical cyclones may be moving into areas not currently considered tropical, when the storms reach maximum strength.
但是看起来当它的强度达到最大时,热带飓风可以肆虐到热带以外的地区 。
That's according to a study in the journal Nature.
这是根据《自然》杂志上的一篇研究得出的结论 。
Researchers looked at the global record of tropical cyclones since the 1970s.
研究人员们观察了20世纪70年代以来的全球热带飓风的活动记录 。
That's when such storms started to be reliably monitored by satellites.
这都是当这些风暴开始形成时卫星记录下的可靠数据,
Using those data, the researchers pinpointed the place on the globe where each storm reached its maximum intensity.
他们精确定位了每个风暴到达最大强度时在地球上所处的位置 。
The record reveals that peak cyclone location has been shifting toward both poles at a rate of about 35 miles per decade, roughly one-half a degree of latitude.
该记录还显示强度到达极限时的飓风位置已经以每10年35公里的速度向两极方向移动,大概相当于是移动0.5个纬度的距离 。
Of course, tropical zones themselves are expanding.
当然热带本身也是扩张的 。
And the researchers suggest the cyclone shift may be linked to that growth, which is connected to more heat-trapping greenhouse gases in the atmosphere as a result of human activity.
研究人员们建议飓风移动也许与热带区扩张有关,这是人类活动造成温室效应对地球影响的一个结果 。
All of which means that new regions will be at risk for stronger storms as tropical cyclones spread to higher latitudes.
这意味着随着热带飓风向高纬度地区扩张,地球上将有新的地区面临更强烈的风暴肆虐 。
词语解释
1.wreak havoc 肆虐
Regional droughts could wreak havoc, with bad ones causing global surges in food prices.
区域干旱可能肆虐,造成全球食品价格激增 。
However, with the financial crisis continuing to wreak havoc, jpmorgan has put the debt syndication on hold until markets have stabilised.
然而,由于金融危机继续肆虐,摩根大通已暂停债务承销,直到市场稳定下来 。
2.move into 搬进;移入
Every platform you try to move into has challenges that you've got to deal with.
希望进军的每个平台都有特定的挑战,这些都得逐一面对 。
Amazon's unexpected move into cloud computing is a good example.
亚马逊出人意料地进入云计算领域就是一个很好的例子 。
3.according to 根据,按照;据…所说
All firsts in a car, according to gm.
据通用公司表示,这些都是汽车史上的头一遭 。
According to weiner, product teams will continue to crank.
据韦纳尔表示,产品团队将继续发挥奇思妙想 。
4.start to 开始
Where's this argument start to break down?
这种争论将在何处开始平息?
Before long, incumbents in both parties will start to panic about next year's election.
不久之后,两党的现任高层就将开始为明年的大选坐立不安 。