(单词翻译:单击)
Contact 谈判会晤
A:Welcome to our company. My name is Jon Dahl Green. I'min charge oftheexportdepartment. Let me give you my business card.
B:I'll give you mine, too.
A:How was your flight?
B:Not bad, but I'm little tired.
A:Here's your schedule. After this meeting, we will visit the factory and have another meeting with the production manager. And you'll be having dinner with our director.
B:Could you arrange a meeting with your boss?
A:Of course, I've arranged it at 10 o'clock tomorrow morning.
B:Well, shall weget down tobusiness?
A:Sure, did you receive the sample we sent last week?
B:Yes, we finished the evaluation of it. If the price is acceptable we would like to order now.
A:I'm very glad to hear that.
B:What's your best price for that item?
A:The unit price is $12.50.
B:I think the price is a little high, can't you reduce it?
A:I'm afraid we can't. $ 12.50 is ourrock bottom price. If you purchase more than 10,000 units we can reduce it to $12.00.
B:Well, I'll accept the price and place an initial order of 10,000 units.
A:Very good. It's been a pleasure todo businesswith you, Mr Smith.
B:The pleasure is ours. Can you deliver the goods by March 31?
A:Of course.
重点讲解:
1. in charge of 负责
例句:I'm in charge of this section. 我负责这个部门。
2. export 出口
3. get down to 开始
例句:Let's get down to work. 我们开始工作吧。
4. rock bottom price 底价 相当于lowest price
例句:He said 1 dollar was the rock bottom price. 他说底价是一美元。
5. do business 做生意
例句:We do business on a commission basis. 我公司是在佣金基础上做生意的。
参考译文:
A: 欢迎到我们公司来。我叫格林•丹约翰,负责出口部。这是我的名片。
B: 这是我的名片。
A: 你的航行顺利吗?
B: 还行,不过我有点累。
A: 这是你的日程安排。开完会后,我们参观工厂,再跟生产部经理开个会。晚上你将和我们主任共进晚餐。
B: 你能安排我跟你们老板开个会吗?
A: 当然可以,我会安排在明天早上10点钟。
B: 那我们开始谈正事吧。
A: 行,你有没有收到我们上周寄给你的样品?
B: 收到了,我们已进行了评估。如果价格合适,我们现在就想订货。
A: 听到这个我很高兴。
B: 这种货你们最低价是多少?
A: 单价是12.5美元。
B: 我觉得这个价贵了点,你能不能减一点儿?
A: 恐怕不行,12.5美元是我们的底价。如果你订货超过10,000件,我们可以减到12美元。
B: 行,我接受这个价格,第一批订10,000件。
A: 太好了,史密斯先生,跟你做生意真是我的荣幸。
B: 是我们的荣幸才对。你们能再3月31日前发货吗?
A: 当然可以。