趣味建议React 第128期:工作时怎么不被社交媒体分心
日期:2018-05-24 16:45

(单词翻译:单击)

7JGR;.b36qunW;VJHMoA^^bz)8*

Sandro wants to know...
桑德罗想知道
"Is Tupac actually dead?"
“图派克真的死了?”
What is "two-pack"? What is it? Toothpick?
“两包”是什么?那是什么?牙签吗?
How am I supposed to know this?
我怎么可能知道?
Tupac-is he the one with that rapper guy?
图派克是那个说唱歌手吗?
This is like the story that Hitler's still alive and all that.
这就像有人说希特勒还活着一样WW,H#Rx,(CCYnBq@qd
Even though I have no idea about it, I feel like I've heard that Tupac is actually dead.
虽然我不太清楚,不过我听说图派克的确死了N))qPk!V+mE
I'm sorry to say it, but Tupac is actually dead.
我为这样说感到很抱歉,不过图派克真的已经死了Etifi7=FOW4;Nt
I don't think he would go this long pretending to be dead if he really wasn't. I think he actually is dead.
我认为如果他没死,他不可能这么时间以来一直假装自己死了nt08EO)4@g。所以我想他的确死了FHu_wg%|UfR
It's been a few years now, and I think the brother's gone. He left us some great music though.
那是好几年前的事了,我想他已经死了.9vjAzl,5s[CnqzV]K。不过他给我们留下了一些很棒的音乐k#~vx=l#Kd1;XZNs
Only outside of Coachella. Tupac is actually Elvis.
他的影像在柯契拉音乐节亮相^TG1k%SPhEZL50V。图派克和猫王一样伟大TK@M|y4QGsvH
Tupac is dead. (singsong) But I think they still have a hologram of him.
图派克死了J9)8ehhGbLm8GkP。(唱歌)不过我认为人们为他制作了全息影像7*f|XxfDZR5vH9
You can be shot and still stay alive. So I think he's still alive.
人可能在中枪后存活下来PS#l;5eo8=1D;JV]2j。所以我认为他还活着YiW0&]yp9dKw,4@7_+9o
I'm gonna say no, because...I don't know. Illuminati.
我会说他没有死,因为我不知道z1)XRA*ozHy&[P&6#@f。光明会79IE#|dCj!Goqk
Iamposter asks...
Iamposter问道
"How can I prevent myself from getting distracted by social media when I need to do work?"
“在需要工作时,怎么阻止自己被社交媒体分心?
I cannot help you with this. I love Instagram.
这个问题我帮不到你[XRFVp4i^6kDqbv3g。我爱InstagramB(Rjq!2;c!
(softly) It's really simple. Kcch! Turn it off!
(轻柔地)非常简单^@nmJrF&S3[。关掉它!
Shut off your phone. Say that work is fun.
关掉手机Y13;7*5&;NVP2jd。告诉自己工作很有意思-.5Lm&qLom
If you got to work, then put social media on hold. Mind over matter.
如果你要去工作,那就暂时不去关注社交媒体u!+w,M.Cj026lkczJ。精神战胜物质das~Yt_m%%
Set the computer aside and set your phone aside. Put it on silent.
把电脑收起来,也要把手机收起来]-2)hkq]c-&q.)t#mvE。同时把手机静音H!,o^yYgXlr~4x
I put my electronics away, because I know that this work is more important than getting on Facebook. You just have to have your priorities straight.
我会把电子产品放到一边,因为我知道工作比浏览脸谱网要重要得多##~ZjVjfnZH%c。你要明确轻重缓急ioe=*LKp!mF
I put my phone on Do Not Disturb and put it somewhere far away from me in my room.
我会把手机设置成“请勿打扰”模式,然后把手机放到房间里远离我的某个地方],7kCUHTqovo=O9Xp~
If it's on your phone, just put your phone in another room or on Airplane Mode. That's what I do. I'm doing it right now.
如果你常用手机上的社交媒体应用,那就把手机放在另一个房间或是设置成飞行模式UorQ7sojdg6Y1N。我就是这么做的d#I.rk;ac#!kQE。我现在就是这样处理的bhR^9I=u7^cWkY2w@
Set a reward system. So for every goal that you accomplish in your work, you get a piece of candy. So you're like, "Ooh, a piece of candy. Ooh, a piece of candy. Mm... the phone can wait. Ooh, a piece of candy."
设置奖赏制度XUozg]]X^7iW|avuAW。你每次在工作中完成目标,就可以得到一块糖H]hsi~21j]B。你会想:“哦,一块糖2[RR[Ez&X@]Z1mIBmpI。哦,一块糖bHm7!oBH]=。嗯……可以一会儿再看手机ZB]^bVu9Uf)。哦,一块糖20[@)SkFq&Zb#f(44mY。”

1,sMYK8B&Ydhr-q2

译文属可原创,仅供流使用,未经许可请转载

r3cj)#wIWG5znJF-QV6^(w*Gl|d_pFgy-nV;qI=Y)+dLu^S0Sd
分享到
重点单词
  • disturbv. 扰乱,妨碍,使 ... 不安
  • accomplishvt. 完成
  • candyn. 糖果 vt. 用糖煮,使结晶为砂糖 vi. 结晶为
  • preventv. 预防,防止
  • moden. 方式,样式,模式,风格,时兴 n. [音乐]
  • socialadj. 社会的,社交的 n. 社交聚会