趣味建议React 第57期:怎么约前女友出去
日期:2017-01-05 17:17

(单词翻译:单击)

G;Pd]LQgJnFRg%=zd@[;v0A6B*tkvZE%p~

Adrian Aguirre wants to know...
阿德里安·阿吉雷想知道
"How do I ask out my ex-girlfriend?"
“怎么约前女友出去?
Your ex-girlfriend is your ex-girlfriend for a reason. I would say don't do it. Don't do it. Just don't.
因为某种原因,你的前女友才会成为前女友UGl#2[hOc,RD3。我的建议是不要这样做Ng2+azh!+=kq8vPkV+C[。不要做这种事,不要做J3=(@P#@bvxzsA~e[4U8
If she broke up with you, then she's probably over you, and you probably shouldn't ask her out again, and move on.
如果她和你分手了,那她就已经跟你结束了,所以你不应该再约她出去,你要向前看l2m[E;eOZM,z
You don't. That's poison. Don't do it. I don't care what she said or what she promised to you. Stay away.
你不应该这么做vvo8P4|R*6P#@Qh|cj。那是毒药i_RBg36~QSI*rE0y;。不要这么做*]meaAbbsaa)Ej。我不在乎她说过什么或者她对你承诺过什么KY#_hp@0s8。你要避开,v4COt^vb3[hxip&cr
You just ask her out again.
再约她出去就行了ME(gbe5Fa6ghPK_#!
Be like, "Hey, I still have feelings for you. Do you want to go out again?"
你可以说:“嘿,我对你还有感觉;UAE)mzBYX83。你想再和我约会吗?”
You pick up the phone. You call her up. Don't send a text.
拿起电话,给她打电话,不要发短信mOp-]i;]_mq5SFmXTU
Get some flowers, you know? Dress up. Look really nice.
买些鲜花3uL2+(L3S)。打扮一下clvh7g!tU&z。要看起来很帅L4r-WlQP0N=*%d]f%k
Like a gentleman. Be nice. Maybe you should bring her a box of chocolates or some flowers.
像个绅士那样[rN@mqt2t0!Q。友善些BJn;[Zn.s3。也许你应该给她买盒巧克力或买些鲜花*sxn%s4GM#x+ZCw]
Do it in a really big way. I don't know how, because I've never been in that. But make sure that it's really big way.
要大张旗鼓地去做zv!^DlYkid[lS=ZU。我不知道具体要怎样,因为我从来没有经历过gK5b*zdd6[O&L)]。不过你要确保大张旗鼓地去做aVP7a4_Jos+&
Do it with flowers. I would do it with kindness. I would do it maybe with an apology. And I have to say good luck.
用鲜花来搞定]3R]|GK!|1AZ。我会用心去做[SAJYHk|0LwYN8。也许我会先道歉kDI7Z4yPq[_hf57v=。我一定要祝你好运8*X3YZZ|jNFKDV&F
Moar_Phan asks...
Moar_Phan问道
"How do I get over the emotions of watching Sherlock?"
“怎么克服想看《夏洛克》的心情?
I can't. It's so cool.
我不能;cA=ne%t%v@+XF。那部剧太酷了e(nmSA_*gHeF!z.L[R
You don't get over the emotions of watching Sherlock. You just wait till the next season comes out.
你不用克服想看《夏洛克》的心情C~MW33G;ghl。你只要等待下季的播出J*]sDH]|GGlZVx@koxc
Watch it again. You'll get over it, and then you'll start over. And it's an entire cycle. It just doesn't end. It's called the Sherlock cycle.
再看一遍_@,Zn+KG^Mpm6.O0d,。你会克服的,那时就是重新开始4Ydfv|jC&ro!y5s。这是一个周期@s|CZXa+[Ct,.y3t1o。而且不会结束=uMH+LsZaMZf[;4=.IEn。这叫做“夏洛克”周期r|PiI&byo2~AfC|w24_6
Don't get over the emotions. That is the joy of Sherlock, is just going completely nuts when crazy things happen.
不要克制这种情感tBj8gPi|l=6,Yv*BJbw。那是《夏洛克》带来的欢乐,当疯狂的事情发生时就完全疯掉~e+A,M+od%
Take a deep breath and say, wow, that was either good for you or bad for you, and move on.
深呼吸,然后说:“哇哦,这可能对你好也可能对你不好,要继续前行6@VvPUPFfUuR%88SMi。”
Find a new show.
找个新剧看~7y^(_5+omEuR
I just stopped because I couldn't deal with it anymore.
我已经停下了,因为我再也应对不了了B[XUzDCL|k_
If it's too emotional for you, you might want to consider not watching that program anymore.
如果那让你过于情绪化,你也许可以考虑看看其他的节目ncY,7m@#_f3Ib%a
Don't watch it for another three hundred million million gillion years.
三亿年都不要再看这部剧^AA7ssw3rQ4Q#S
Watch another show on Netflix. Don't be so sensitive about a TV show.
在Netflix网上看其他的剧集pQ(z@%aHqdSDwiK~*.@。不要对一部电视剧如此敏感j-[s9vAw5Aa
Go watch another show that makes you happy. Go put on some Sunny in Philadelphia, Blue Mountain State, and that will cheer you up.
去看一部能让你高兴的剧集kGzvsUq^xfK。你可以看《费城永远阳光灿烂》或是《蓝山球队》,这些剧会让你高兴起来的Z^]vv(42.jSp,Le3
Take it one day at a time. Because I know the emotions for TV shows when your favorite character dies or something. And you just gotta breathe and know it's gonna be okay.
一步一步慢慢来UHC-m|GbF~lB.9(;。因为我知道对电视剧的那种情感,尤其是当最爱的角色死亡时][Cp@R+&m!x-,Tr*f5Ps。你必须要呼吸,你要知道一切都会好起来的4%MXkIOvpQn72hn

bby2F[%HnFg2B

译文属可原创,仅供流使用,未经许可请转载

DtuvPgNoo7)

)Y#U3!G-wq~%3odTa(T(=|g~9MB](p9JX3~@9sV,JRCY6i.r)
分享到
重点单词
  • emotionaladj. 感情的,情绪的
  • sensitiveadj. 敏感的,灵敏的,易受伤害的,感光的,善解人意的
  • apologyn. 道歉;勉强的替代物
  • poisonn. 毒药,败坏道德之事,毒害 vt. 毒害,摧毁,中毒
  • kindnessn. 仁慈,好意