《他没那么喜欢你》电影讲解(25):你到底想不想娶我?
日期:2010-07-21 18:24

(单词翻译:单击)

英文台词

剧情提示:

贝斯:不,我只是…我只是不想你再对我这么好,除非你最终会娶我。可笑吗?你觉得可笑吗?

你不能对对我这么好,我也不能再自欺欺人。我们在一起七年多了,你了解我,你知道我是什么样的人,你到底想不想娶我?

Neil: Hey. That looks straight to you?

Beth: Why are you hanging that?

Neil: Because you asked me to about three weeks ago. I’m getting around to it. Why? You don’t want it here?

Beth: No, I love it there, but just stop.

Neil: Why? Is it the painting? You know, I know, it looks kind of like a deflated boob here. Right? I know. It’s gonna be depressing. Should I take it down?

Beth: No, I want you to stop doing anything nice.

Neil: This feels like a trick.

Beth: No.

Neil: No?

Beth: No, I just…I just need you to stop being to me unless you’re marry me after. Is that funny? Do you think that’s funny?

Neil: No, I guess it’s not funny.

Beth: See, you can’t keep being nice to me and I can’t pretending that this is something that it’s not. We’ve been together for over seven years. You know me, you know who I am. You either wanna marry me or you don’t.

注:可可原创,转载请注明出处。

词汇解释

1. straight adj. 直的,准的,正直的

He drew a straight line on the paper.
他在纸上画了一条直线。

2. deflated a.灰心丧气的,泄气的

He was deflated by the news.
这消息令他泄气。

3. boob n. (俚)女性的乳房

Roxanne just paid $4000 for a boob job.
罗克珊妮花了4000美元做丰乳手术。

4. depressing adj. 令人沮丧的 动词depress的现在分词

The test results were very depressing.
试验的结果令人很失。

5. pretend v.假装,装作

He pretended to be friendly with me.
他假装对我友善。

口语解析

1. I’m getting around to it. Why? You don’t want it here?

【译文】我现在总算是有空了,怎么了?你不喜欢吗?

【解析】get around to 设法找到足够的时间去做某事;

After a long delay, he got around to writing the letter.
在拖延了很久之后,他才有时间写那封信。

I hope to get around to seeing you on the Spring Festival.
我希望春节能找时间去看你。


2. You know, I know, it looks kind of like a deflated boob here. Right?

【译文】我也觉得这玩意看上去像女人的平胸似的,对吧?

【解析】kind of 有点儿,有几分;

She looks kind of pale after her illness.
她病后面色有点苍白。

参考译文

尼尔:嘿,你看看正吗?

贝斯:你挂那个做什么?

尼尔:因为三周前你要我把它挂起来,我现在总算是有空了,怎么了?你不喜欢吗?

贝斯:不,我喜欢,但别弄了。

尼尔:为什么?是画的原因吗?我也觉得这玩意看上去像女人的平胸似的。对吧,我知道真是压抑,要不我拿下来?

贝斯:不是,我是不想你再对我好了。

尼尔:你在玩什么小把戏?

贝斯:不是。

尼尔:不是?

贝斯:不,我只是…我只是不想你再对我这么好,除非你最终会娶我。可笑吗?你觉得可笑吗?

尼尔:不,我只是觉得好笑。

贝斯:呃,你不能对对我这么好,我也不能再自欺欺人。我们在一起七年多了,你了解我,你知道我是什么样的人,你到底想不想娶我?

中英字幕影片欣赏

原著下载

点击下载英文原著《他没那么喜欢你》


练习题

请翻译下面的句子:

1. I hope to get round to answering your request next week.

2. I felt quite deflated by your nasty remark.

3. His pessimism has the effect of depressing everyone.

参考答案

1. 我希望下星期能抽出空来答复你的要求。

2. 你那些难听的话使我觉得无地自容。

3. 他的悲观情绪感染得大家情绪低落。

分享到
重点单词
  • delayv. 耽搁,推迟,延误 n. 耽搁,推迟,延期
  • pretendv. 假装,装作 adj. 假装的
  • pessimismn. 悲观,悲观主义
  • deflatedadj. 灰心丧气的,泄气的 动词deflate的过去式
  • depressvt. 使沮丧,降低,压下,压抑,使萧条
  • requestn. 要求,请求 vt. 请求,要求