《他没那么喜欢你》电影讲解(2):你的漂亮能干吓到了他
日期:2010-05-14 18:23

(单词翻译:单击)

英文台词

剧情提示:

他不约你是因为他被你成功的事业吓到了。

他不约你是因为他被你成熟的情感吓到了。

Woman A: Here's the problem: he likes you too much. You're too pretty and too awesome.

Woman B: Yes.

Woman A: He can't handle it.

Woamn C: That Phi Delt so obviously liked you. I'm sure he just lost your number.

Woman D: He's not asking you out because he's intimidated by your professional success.

Woman E: He's nit asking you out because he's scared of your emotional maturity.

Woman F: Yes.

Woman G: Trust me. It's because he's just getting out of a serious relationship.

Woman H: Yes.

Woman I: I'm sure he just forgot your hut number.

Woman J: Or was eaten by a lion.

Woman K: You guys are awesome.

Gigi: Why do we say this stuff to each other? Is it possible that it's because we're too scared and it's too hard to say the one obvious truth that's staring everyone in the face?

注:可可原创,转载请注明出处。

参考译文

女子A:问题就在这儿:他太喜欢你了,而你太漂亮太能干。

女子B: 嗯。

女子A: 他不知所措。

女子C: 那个phil显然很喜欢你,我相信他只是弄丢了你的号码。

女子D: 他不约你是因为他被你成功的事业吓到了。

女子E: 他不约你是因为他被你成熟的情感吓到了。

女子F: 是这样啊。

女子G: 相信我,因为他刚结束了一段认真的感情。

女子H: 是的。

女子I: 我想他只是忘了你的门牌号。

女子J: 或者被狮子吃了。

女子K: 说得太对了。

琪琪:为什么我们这样互相宽慰?难道是因为我们太害怕也很难开口承认这个显而易见的事实?

词汇解释

1.awesome adj. 可怕的,引起敬畏的 adj. 了不起的,精彩的,绝妙的

Everything happened at once. The view of the skyline is at once awesome, grand, and disappointing.
所有的事都一起发生了。天边立刻呈现出令人敬畏的、壮丽的和令人沮丧的景色

2.handle['hændl] n. 柄,把手 v. 买卖,处理,操作,驾驭

He's not a very good teacher---he doesn't know how to handle children.
他不是一个好的老师---他不懂得如何对待孩子。

3.obviously adv. 显然地

Obviously he is interested in music as well as (in) painting.
显然他对音乐和绘画都有兴趣。

4.intimidate[in'timideit] vt. 威胁,恐吓,胁迫

The first strike capacity is intended mainly to intimidate adversary.
第一次攻击的武力主要是用来吓阻敌方的。

5.professional adj. 职业的,专业的,专门的 n. 专业人员

Don't wear those clothes to work; try to look more professional!
别穿这些衣服去工作,要穿得象个专业人员的样子。

6.nit[nit] n. 没用的人

If I have get the picture, then English people is nit good at learning language.
要是我明白了这意思,那就是说英国人不善于学习语言。

7.scared adj. 害怕的

The child was scared of the fierce looking dog.
这孩子害怕那条外表凶恶的狗。

8.emotional adj. 感情的,情绪的

She had a major emotional upset.
她情绪上受到了沉重的打击。

9.maturity n. 成熟,(支票等的)到期

Teenage is the period at which the body reaches maturity.
青少年是身体成熟期。

10.relationship n. 关系,联系

Their relationship has lasted many years.
他们的感情已经有很多年了。

11.hut n. 小屋,棚屋 v. 在棚屋中隐蔽

The hut was made out of pieces of wood.
这小屋是用木板建造的。

12.stuff n. 材料,原料,东西 n. 素质,本质; 废物 vt. 填满,塞满

Do you call this stuff beer?
你把这东西叫做啤酒吗?

13.scared adj. 害怕的

They scared him into handing over the keys.
他们把他吓得交出了钥匙。

14.staring adj. 凝视的,瞪著眼的,显眼的 动词stare的现在分词

The answer to his problem was staring him in the face.
他那个问题的答案是明摆著的。

口语解析

1.Here's the problem: he likes you too much. You're too pretty and too awesome.

here's the problem意思是“问题就在这里”,这句话在口语中经常用到。

2.That Phi Delt so obviously liked you. I'm sure he just lost your number.

I'm sure...我敢说,我确定..., Given her interest in children/Given that she is interested in children, I am sure teaching is the right career for her.考虑到她喜欢孩子, 我可以肯定教书是最适合她的职业.

注意与I sure的区别,后者指“我真的...”,I sure wish he were still here. 我真希望他还在公司。

句子解析

1.He's nit asking you out because he's scared of your emotional maturity.

【句子翻译】他不约你是因为他被你成熟的情感吓到了。

【句子解析】be scared of...“对...感到害怕”,后跟名词、动名词;

例句:

I'm scared of mice.
我怕耗子。

I'm scared of being punished by mama.我害怕妈妈的惩罚。

2.Trust me. It's because he's just getting out of a serious relationship.

【句子翻译】相信我,因为他刚结束了一段认真的感情。

【句子解析】get out of“从...中脱身”;

例句:

She'll need luck to get out of a tight corner like that.
她要靠运气才能摆脱那样的困境。

3.Is it possible that it's because we're too scared and it's too hard to say the one obvious truth that's staring everyone in the face?

【句子翻译】难道是因为我们太害怕也很难开口承认这个显而易见的事实?

【句子解析】it's too...to...太...而不能...;

例句:

The boy is too young to go to school.这男孩年龄太小,不能上学。

电影简介

编剧: Abby Kohn / Marc Silverstein / Greg Behrendt / Liz Tuccillo
导演: Ken Kwapis
主演: Jennifer Aniston / Ben Affleck / Jennifer Connelly / Bradley Cooper / Scarlett Johansson / Kevin Connolly / Drew Barrymore / Justin Long / Ginnifer Goodwin

制片国家/地区: 美国 / 德国 / 荷兰
上映日期: 2009-02-06
语言: 英语
又名: 其实你不懂他的心 / 收错爱情风

该片根据同名畅销书改编,作者是电视剧《欲望城 市》(Sex and the City)的顾问葛瑞哥·贝伦特(Greg Behrendt)与编剧丽兹·塔琪萝(Liz Tuccillo),说来这本原着小说还是受到电视剧《欲望城市》某个情节启发而完成的。当Miranda和Carrie的男友Berger讨论约会时提 到,如果一个男生跟你约会,送你回家而没有上楼,说明“他其实没那么喜欢你”,其中所反映的是男女在恋爱中所处地位的问题。这部群戏的故事发生在美国的巴 尔的摩,其中安妮斯顿将扮演一个和男友生活多年、但男友始终不愿与她步入婚姻殿堂的女人;詹妮弗·康纳莉将扮演和布莱德利·库柏困在无趣婚姻中的已婚妇 女;凯文·康诺利将扮演插足布莱德利·库柏婚姻那个女人的追求者;珍妮弗·古德温将扮演对凯文·康诺利迷恋的年轻女子,她精心策划一次次“偶遇”结果阴差 阳错遇到他的朋友(贾斯廷·朗扮演),后者对她就像《窈窕淑女》里那个语言学教授对卖花女一样;巴里摩尔将扮演一个对约会困惑的女人,现在比以往更加痴迷 技术而非现实生活里的人际接触。
  
《欲望城市》编剧教你认清男人的真面目!珍妮佛康纳莉、珍妮佛安妮斯顿、茱儿巴瑞摩、史嘉莉乔韩森等众家美女联手演出都会爱情喜剧。 傻妹琪琪(吉妮佛古德温饰)总是猜不透男性给的讯号,还要经过室友亚历士(贾斯汀隆饰)这个情场高手指点,才认清原来以为和房地产业务寇纳(凯文康诺利饰)之间有那么点火花,其实只是自己多想。 琪琪的同事珍妮(珍妮佛康纳莉饰)也是琪琪的爱情军师,但她和班(布莱德古柏饰)的七年婚姻,因为寇纳的歌手女友安娜(史嘉蕾乔韩森饰)的大胆诱惑,而面临瓶颈。 琪琪的主管贝丝(珍妮佛安妮斯顿饰)与同居男友尼尔(班艾佛列克饰)在一起好多年了,却因为贝丝想要一张结婚证书而尼尔不想,现在面临分手的窘境。而玛丽(茱儿芭莉摩饰)则是一个报纸记者,她帮助寇纳成就事业,但自己却永远无法学会怎么利用手机、MSN之类的科技产品找到另一半...。 有些人找到了自己的圆满归宿,有些人和另一半分开,所有人都在寻找属於自己的爱情。

中英字幕影片欣赏


分享到
重点单词
  • emotionaladj. 感情的,情绪的
  • obviousadj. 明显的,显然的
  • professionaladj. 职业的,专业的,专门的 n. 专业人员
  • upsetadj. 心烦的,苦恼的,不安的 v. 推翻,翻倒,扰乱
  • intimidatevt. 威胁,恐吓,胁迫
  • starev. 凝视,盯着看 n. 凝视 v. 显眼,(毛发
  • maturityn. 成熟,(支票等的)到期
  • adversaryn. 敌手,对手
  • striken. 罢工,打击,殴打 v. 打,撞,罢工,划燃
  • handlen. 柄,把手 v. 买卖,处理,操作,驾驭