《他没那么喜欢你》电影讲解(13):他说很高兴认识我
日期:2010-06-04 17:30

(单词翻译:单击)

英文台词

剧情提示:

琪琪:约会结束时,怎么了?很重要吗?

简妮:当然了,如果开始说“很高兴认识你”这很正常,但是结束时说“很高兴认识你”,就是没戏了。

Gigi: Hello? Mom, I gotta call you back.

Coach: Inhale. Upward-facing dog. Look up towards the ceiling. Look up towards the ceiling.

Gigi: He ordered more drinks for us when the waitress came.

Janine: Ok.

Gigi: He remembered exactly what I wanted. He initiated the hug. He said it was nice meeting me.

Janine: So wait. This was at the end of the date or the beginning of the date?

Gigi: End. Why, does it matter?

Janine: Yeah. “Nice meeting you” at the beginning of the date, that’s normal. Nice meeting you at the end of the date, it could be a blow off.

注:可可原创,转载请注明出处。

词汇解释

1.ceiling['si:liŋ] n. 天花板,上限

My bedroom is a large room with a high ceiling.
我的卧室是一个天花板很高的大房间。

2.order['ɔ:də] vt. 点单,订购

They are said to have ordered more grain from Canada.
据说他们又从加拿大订购了一些粮食。

3.exactly[ig'zæktli] adv. 确切地,精确地,严密地,正是

Their answers are exactly the same.
他们的回答完全一样。

4.initiate[i'niʃieit] vt.发起,提出

He initiate that project.
那个项目是他发起的。

5.hug[hʌg] n. 紧抱,拥抱

He greeted her with a loving hug.
他以一个深情的拥抱来迎接她。

6.date[deit] n. 日期,约会

They made a date to meet soon.
他们约定不久见面。

7.normal['nɔ:məl] adj. 正常的,正规的

Everything is absolutely normal.
一切完全正常。

口译解析

1.Hello? Mom, I gotta call you back.

【句子翻译】喂?妈妈,我等会儿再打给你。

【口语讲解】

gotta是美国口语,相当于have got to和have to,意思是“必须”;

Gotta go. Check you later.

得走了。以后再打电话给你。

I gotta/I've gotta go.

我得走了。

call back“回电话”;

Shall I tell him you'd call back, or do you want him to call you?
要我告诉他你会再打电话来,还是叫他打电话给你?

2.End. Why, does it matter?

【句子翻译】约会结束时,怎么了?很重要吗?

【口语讲解】does it matter?(要紧吗?)是It matter(这很要紧)的一般疑问句形式;

其否定形式是It doesn't matter(没关系,不要紧)。

句子解析

1. Inhale. Upward-facing dog. Look up towards the ceiling. Look up towards the ceiling.

吸气,天狗式动作,抬头看天花板,抬头看天花板。

inhale“吸气”,与exhale“呼气”相对应;upward“朝上,向上”;look up forwards“向...看”;

Do you inhale when you smoke?
你抽烟时是否把烟吸入肺里?

Follow me please, inhale! exhale!
跟我做,吸气!呼气!

2.So wait. This was at the end of the date or the beginning of the date?

等一下,这是你们约会开始还是结束时?

at the end of“在...的末尾,在...结束时”;

The school is situated at the end of the street.
该校位于这条街的尽头。

We'll have an exam in English at the end of January.
一月底我们要参加英语考试。

at the beginning of“在...的开头,在...的开端”;

The teacher handed out the books at the beginning of the lesson .
开始上课时,老师给大家发书。

3. Nice meeting you at the end of the date, it could be a blow off.

结束时说“很高兴认识你”,就是没戏了。

blow off“告吹,搞砸”;

I made a really good friend last night, but she blew me off for this really muscular guy.
我昨晚交到了一个很不错的朋友。但是因为这个肌肉男的原因她又和我告吹了。

参考译文

琪琪:喂?妈妈,我等会儿再打给你。

教练:吸气,天狗式动作,抬头看天花板,抬头看天花板。

琪琪:那个女侍应过来的时候他特地多点了几杯饮料。

简妮:嗯。

琪琪:他完全记得我想要什么,他主动拥抱我,他说很高兴认识我。

简妮:等一下,这是你们约会开始还是结束时?

琪琪:约会结束时,怎么了?很重要吗?

简妮:当然了,如果开始说“很高兴认识你”这很正常,但是结束时说“很高兴认识你”,就是没戏了。

电影简介

编剧: Abby Kohn / Marc Silverstein / Greg Behrendt / Liz Tuccillo
导演: Ken Kwapis
主演: Jennifer Aniston / Ben Affleck / Jennifer Connelly / Bradley Cooper / Scarlett Johansson / Kevin Connolly / Drew Barrymore / Justin Long / Ginnifer Goodwin

制片国家/地区: 美国 / 德国 / 荷兰
上映日期: 2009-02-06
语言: 英语
又名: 其实你不懂他的心 / 收错爱情风

该片根据同名畅销书改编,作者是电视剧《欲望城 市》(Sex and the City)的顾问葛瑞哥·贝伦特(Greg Behrendt)与编剧丽兹·塔琪萝(Liz Tuccillo),说来这本原着小说还是受到电视剧《欲望城市》某个情节启发而完成的。当Miranda和Carrie的男友Berger讨论约会时提 到,如果一个男生跟你约会,送你回家而没有上楼,说明“他其实没那么喜欢你”,其中所反映的是男女在恋爱中所处地位的问题。这部群戏的故事发生在美国的巴 尔的摩,其中安妮斯顿将扮演一个和男友生活多年、但男友始终不愿与她步入婚姻殿堂的女人;詹妮弗·康纳莉将扮演和布莱德利·库柏困在无趣婚姻中的已婚妇 女;凯文·康诺利将扮演插足布莱德利·库柏婚姻那个女人的追求者;珍妮弗·古德温将扮演对凯文·康诺利迷恋的年轻女子,她精心策划一次次“偶遇”结果阴差 阳错遇到他的朋友(贾斯廷·朗扮演),后者对她就像《窈窕淑女》里那个语言学教授对卖花女一样;巴里摩尔将扮演一个对约会困惑的女人,现在比以往更加痴迷 技术而非现实生活里的人际接触。
  
《欲望城市》编剧教你认清男人的真面目!珍妮佛康纳莉、珍妮佛安妮斯顿、茱儿巴瑞摩、史嘉莉乔韩森等众家美女联手演出都会爱情喜剧。 傻妹琪琪(吉妮佛古德温饰)总是猜不透男性给的讯号,还要经过室友亚历士(贾斯汀隆饰)这个情场高手指点,才认清原来以为和房地产业务寇纳(凯文康诺利饰)之间有那么点火花,其实只是自己多想。 琪琪的同事珍妮(珍妮佛康纳莉饰)也是琪琪的爱情军师,但她和班(布莱德古柏饰)的七年婚姻,因为寇纳的歌手女友安娜(史嘉蕾乔韩森饰)的大胆诱惑,而面临瓶颈。 琪琪的主管贝丝(珍妮佛安妮斯顿饰)与同居男友尼尔(班艾佛列克饰)在一起好多年了,却因为贝丝想要一张结婚证书而尼尔不想,现在面临分手的窘境。而玛丽(茱儿芭莉摩饰)则是一个报纸记者,她帮助寇纳成就事业,但自己却永远无法学会怎么利用手机、MSN之类的科技产品找到另一半...。 有些人找到了自己的圆满归宿,有些人和另一半分开,所有人都在寻找属於自己的爱情。

中英字幕影片欣赏

原著下载

点击下载英文原著《他没那么喜欢你》

分享到
重点单词
  • checkn. 检查,支票,账单,制止,阻止物,检验标准,方格图案
  • initiaten. 创始人 adj. 新加入的 vt. 开始,创始,启
  • coachn. 大巴,教练;(火车)客车车厢,四轮马车,经济舱 v
  • ceilingn. 天花板,上限
  • inhalev. 吸入,吞咽
  • exhalev. 呼气,发出,散发
  • muscularadj. 肌肉的,肌肉发达的
  • absolutelyadv. 绝对地,完全地;独立地