(单词翻译:单击)
英文原文
Tommy: Mr. Brand...you'd better not!
Steve: Why not?
Tommy: They don't want you to.
(STEVE and CHARLIE exchange a grin. STEVE looks back toward the boy.)
Steve: Who doesn't want us to?
Tommy (jerks his head in the general direction of the distant horizon): Them!
Steve: Them?
Charlie: Who are them?
Tommy (very intently): Whoever was in that thing that came by overhead. I don't think they want us to leave here.
(STEVE walks over to the boy. He kneels down in front of him. He forces his voice to remain gentle. He reaches out and holds the boy.)
Steve: What do you mean? What are you talking about?
Tommy: They don't want us to leave. That's why they shut everything off.
Steve: What makes you say that? Whatever gave you that idea?
Woman (from the crowd): Now isn't that the craziest thing you ever heard?
Tommy (persistently): It's always that way, in every story I ever read about a ship landing from outer space.
Woman (to the boy's mother, SALLY,): From outer space yet! Sally, you'd better get that boy of yours up to bed. He's been reading too many comic books or seeing too many movies or something!
Sally: Tommy, come over here and stop that kind of talk.
Steve: Go ahead, Tommy. We 'll be right back. And you 'll see. That wasn't any ship or anything like it. That was just a... a meteor or something.
参考译文
汤米:布兰德先生...你最好不要去!
史蒂夫:为什么?
汤米:他们不想让你去。
(史蒂夫和夏利相互向对方笑了一下,史蒂夫回过头来看着男孩。)
史蒂夫:谁不想让我们去?
汤米(扬起头向远远的地平线方向看着):他们!
史蒂夫:他们?
夏利:他们是谁?
汤米(非常认真地):刚才在我们头顶过去的任何东西。我想他们不想让我们离开这里。
(史蒂夫走向男孩,在他面前蹲下,他强迫自己低声说话,伸出手抓住男孩。)
史蒂夫:你这是什么意思?你在说什么?
汤米:他们不想让我们离开,这就是为什么他们把一切都切断了。
史蒂夫:谁让你这么说的?你怎么会知道这些呢?
汤米(坚持地):通常就是这样的,我读的故事里总有来自太空的飞船。
妇女(走向男孩的母亲萨莉):来自太空!萨莉,你最好把儿子拖到床上去,他看了太多的漫画或是电影什么的!
萨莉:汤米,过来!别胡说了!
史蒂夫:过来,汤米。我们很快就回来,你会看到,根本没有飞船什么的。那只是...流星之类的东西。
