公众人物毕业演讲(MP3+字幕)第399期:奥巴马2012年哥伦比亚大学毕业演讲(17)
日期:2016-10-07 06:50

(单词翻译:单击)

演讲文本

Some of those communities are still very poor There are still a lot of gangs out there But I believe that it was those small victories.

这些社区中有一些仍然很贫穷那里仍然有很多的帮派出没但我相信 就是这些小小的胜利

That helped me win the bigger victories of my last three and a half years as President And I wish I could say that this perseverance.

帮助我在这三年半里作为总统赢得了更大的胜利我希望我能说这种执着

Came from some innate toughness in me But the truth is, it was learned I got it from watching the people who raised me.

源于我与生俱来的某种毅力但事实是 这是后天学到的我是从养育我的人身上学到的

More specifically I got it from watching the women who shaped my life I grew up as the son of a single mom.

更具体地说我是从影响了我的生活的那些女性身上学到的我是一个单身母亲的儿子

Who struggled to put herself through school and make ends meet She had marriages that fell apart.

她含辛茹苦在努力维持家庭生计的同时完成学业她有过破碎的婚姻

Even went on food stamps at one point to help us get by But she didn't quit And she earned her degree.

甚至一度靠领取食品劵勉强养家度日但她没有放弃她获得了学位

And made sure that through scholarships and hard work my sister and I earned ours She used to wake me up when we were living overseas.

并确保我和我妹妹能依靠奖学金和辛勤努力来获得我们的学位当我们在海外生活时 她常常叫我起床

Wake me up before dawn to study my English lessons And when I'd complain.

天不亮就起床学习英语课程当我抱怨时

She'd just look at me and say This is no picnic for me either, buster And my mom ended up dedicating herself.

她就会看着我说小子 这对我也并不轻松我的母亲最终完全投入到

To helping women around the world access the money they needed to start their own businesses she was an early pioneer in microfinance.

帮助世界各地妇女获得创业所需资金的工作中她是微型信贷的一个先驱

And that meant, though, that she was gone a lot and she had her own struggles trying to figure out balancing motherhood and a career.

但这意味着她经常不在家而且她有着自身的挣扎要努力在做母亲和发展事业之间找到平衡

人物简介和演讲视频

人物简介


本视频是奥巴马在哥伦比亚大学给2012届的毕业生做出的毕业演讲。

奥巴马讲述了自己在大学时期的经历,以及工作之后的各种经历,激励即将走入社会的年轻人要勇于面对未来,勇于担当社会责任;奥巴马还给毕业生们分析了美国的现状,通过回顾历史,鼓励大家为自己的权利奋斗。


分享到