PBS高端访谈:我与死囚犯的对话
日期:2018-10-11 17:54

(单词翻译:单击)

ghNfPV4#fqx9Qq|RRs+zhD~t

听力文本

RwEZbp!9Mr9xv34

JUDY WOODRUFF: This afternoon, we launched That Moment When, the PBS NewsHour latest Facebook Watch show, a special video-on-demand section of the social media site, appearing every Tuesday at 3:00 p.m. and hosted by contributor Steve Goldbloom, the creator of our Brief But Spectacular series. This new series tells the behind-the-scenes stories of successful people at a pivotal moment in their lives. In our debut episode, civil rights lawyer Bryan Stevenson shares that moment when he decided to value redemption over revenge.

H!-)_EKHtd.1CaT=

STEVE GOLDBLOOM: Can you describe the moment when you first visited death row and the experience that that left you?

2!m@Yt[d7SUEzd

34.jpg

Nhrzjuh)0&sf,.vP;8[

BRYAN STEVENSON, Founder, Equal Justice Initiative: I took a course that required me to spend the month with an organization providing legal services to people on death row. And that's what got me to death row. And I was completely unprepared. But they asked me to explain to somebody that he's not at risk of execution anytime in the next year. That was my task. And I went to Georgia's death row. And I was so nervous and distraught, that when this man walked in, I was a bit overwhelmed. And what I remembered about him is just how burdened with chains he was. He had handcuffs on his wrists. He had a chain around his waist. He had shackles on his ankles. It took them 10 minutes to unchain him. And when they did, he walked over. And I began to apologize. I said: I'm sorry. I'm just a law student. I don't know much about the death penalty. I don't know much about criminal appeals and procedure. I then said: They sent me down here to tell you that you're not at risk of execution anytime in the next year. And I was surprised that, when I said that, the man said: Wait, wait, wait. Say that again. I said: You're not at risk of execution anytime in the next year. And the man said: Wait, wait. Say that again. I said: You're not at risk of execution anytime in the next year. And that's when this man grabbed my hands. And he said: Thank you. Thank you. Thank you. He said: You're the first person I have met in the two years I have been on death row who's not a death row prisoner or death row guard. He said: I have been talking to my wife and kids on the phone. But I haven't let them come and visit, because I was afraid they would show up, and I would have an execution date. He said: Now, because of you, I'm going to see my wife and I'm going to see my kids. And I couldn't believe how, even in my ignorance, being proximate to someone, showing up for someone, I couldn't believe the difference that could make in someone's life.

o-IaOBHB]N|lshnKio!q

JUDY WOODRUFF: It's worth watching the entire episode.

qM~h.Z5o7MNa@+pZpy%

重点解析

_LAVjV!Lsjg3+6][

%nsx|zkN(Kww

1.behind-the-scenes 幕后

1.9,)OP!WI3uD

Enemies behind the scene are more dangerous than those on the stage.
幕后的敌人比前台的更危险82p359c07S,^dtz,

&z-lax07toQg6EUysJA

2.death row 死囚室

v)P0Q.i+jV~Y

Seventeen prisoners held on death row are to be executed after their pleas for clemency were turned down.
17名死刑犯申请宽大处理遭到驳回后即将被处决@j.EaesQLcsr

MtaOd+GckP2

3.at risk of 有风险

@bW~QVZq~Bgz8

A suppressed immune system puts a transplant recipient at risk of other infections.
接受器官移植的病人免疫系统受到抑制后很可能会感染其他疾病Fo3QTYbn23X

2nJs0=Z%%=B#

4.burdened with 负荷

+W|n!y3i7zEW_=Z=8

Nicaragua was burdened with a foreign debt of$ 11 billion
尼加拉瓜背负着110亿美元的沉重外债5ZdP3g_u*P&uAtdXNqQ

.S[4cy8v8d^

5.show up 出现

BXS*r9A+9[T5UYI

He wanted to teach her a lesson for showing him up in front of Leonov
她在列昂诺夫面前让他难堪,他要教训她一通hHY70LZ9y|A

KzMyUkc5@ayncKs

nSqaQaQI#U*

参考译文

r=2fN#%K@UPjEYSC0-2k

朱迪·伍德拉夫:今天下午,我们《记忆时刻》栏目,这是PBS《新闻一小时》最新的脸书秀,这是脸书上呼声很高的特别栏目wkdT3]0!bTI#hK@x。该栏目每周二下午3点会准时和大家见面eTZrnz,,!E+IOrUM)%~;。主持人是投稿人史蒂夫·戈德布卢姆,他也是我们《简短而精彩》系列节目的创办人7wfgM@Q&h!+&|@]*C。这个新节目讲述的是成功人士幕后的故事,这些故事都在他们的人生中起到了关键作用1pU0C;URP+AboNk。在我们的第一期中,民权律师布莱恩·史蒂文森分享了他的一个时刻,那时候他决定站在救赎而非复仇的一边z0MX~onH~,P1

TXn[G6teT@VN3

史蒂夫·戈德布卢姆:您能描述一下您第一次进入死囚牢房的感受和体验吗?

XjfHz_xj6e@EnjXZ

布莱恩·史蒂文森,公正司法倡议的创始人:我过一节课,这节课的内容就是我必须用一个月的时间与一家组织共事,这家组织就是为死囚牢房提供法律服务的%utu=k0gq+z)D40r@i。这也促使我日后为死囚牢房发生,虽然我当时是毫无准备的Z5#7Gt2)49EkX2#Z。但这家组织要求我向一些人解释一件事,那就是他们明年是肯定不会受到处决的j@tPgQD0yj2sYZNw。这件事就是我的任务dn~WML~C4tFNMB!。于是我去了乔治亚州的死囚牢房JsKCL&MwriDlZ~4。我当时特别紧张,心烦意乱,所以当我要劝服的对象走进来时,我彻底蒙了l(ksp_p9ugV2Y~c[。我对他唯一的记忆就只剩下一点:他的镣铐让他抬不起步子LViQ4)&n0%yl0#u。他手腕上有镣铐,腰上有,脚踝上也有qQFRUG&mV&-uE。工作人员花了10分钟才解开他的镣铐k8NU()d,|VboIHja。解开后,他向我走过来ljGYmlLnf@rs#.jmS。我开始向他道歉27E&r~^Y^l+m=,Oft(=E。我说:对不起,我还只是一名法律专业的学生,我对死刑了解得不多,也不太了解刑事诉讼及其流程^gAGHDcWz5s。然后,我又说:他们派我来这里是想告诉你,你明年肯定不会受到处决%[f~2NwdC,*。令我惊讶的是,听了我的这番话后,这位男子说:等等,等一下,可以再说一遍吗?于是我说:你明年肯定不会受到处决WN#H;O%eO6TP22v。他又说:等等,等一下,可以再说一遍吗?我又说:你明年肯定不会受到处决=#quqK[EmM。那时候,他突然紧握我的双手1uucN|8YrAwbePfG@。他说:谢谢你,谢谢你,谢谢ePL*8K,0gbd]33=z;。他说:你是我两年来见到的第一个人,死囚牢房的狱友和守卫除外mQMS;|J=|KO46F]uf+@。他还说:我跟我的妻子和孩子一直都有通话92RV%,^cDw~r6AoqGA。但我从不让他们来看望我,因为我害怕他们出现后,我有了处决的日期k!|7rw1jP7~vZ@8。他说:现在,因为你,我想要见我的妻子和孩子%]zDN2n_i_&2A1b@Km8。我不敢相信,我竟然在毫不自知的情况下与某个人走的如此近,成为某个人希望看到的人,我也不敢相信这种出现对于一个人的生活影响会有多大IS%A+[W5e.X0ml=j3[zX

k+Ptl.[f.)Kv)

朱迪·伍德拉夫:整个一期都是值得观看的08m#sJd|G3j%O)+sP=N

ZEE@Bh%uq~w*

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

OIKze,=amxUcAhfhtBFr=]*HzNSP9!OTOG+E%;49);xV]Qi
分享到
重点单词
  • prisonern. 囚犯
  • describevt. 描述,画(尤指几何图形),说成
  • recipientn. 接受者,收信人
  • shacklesn. 手铐,脚镣;塞古
  • distraughtadj. 烦恼的,发狂的,异常激动的
  • initiativeadj. 创始的,初步的,自发的 n. 第一步,首创精神
  • minutesn. 会议记录,(复数)分钟
  • handcuffsn. 手铐
  • executionn. 执行,实施,处决 n. 技巧,表演,演奏,杀
  • scenen. 场,景,情景