PBS高端访谈:土耳其对叙利亚的进攻继续
日期:2019-10-17 15:47

(单词翻译:单击)

m^58svJDmarAxQ2CnlPzt*xN+8jv6B

听力文本

*,J%+eHZ!*gZ~WD9yO.n

JUDY WOODRUFF: Turkey's President Recep Tayyip Erdogan said today that he wouldn't agree to President Trump's request to declare a cease-fire in Northern Syria. The political map of that area has been redrawn since the U.S. military began withdrawing in the last few days. Nick Schifrin examines how one city, Manbij, represents how profound the consequences of that decision could be.

90q]tNTJY,N44Yg(dZ)

NICK SCHIFRIN: The story of Manbij is the story of the Syrian civil war, and a city that achieved hard-fought stability is becoming Syria's most contested battleground. In 2012, Manbij residents joined nationwide protests and called for the overthrow of Syrian President Bashar al-Assad. They took over the city. In 2014, those rebels lost the city to ISIS. An English-speaking ISIS fighter filmed celebrations downtown.

|QR%+%3Q]VH3|

MAN: You can see it's beautiful. All the brothers are here. We are celebrating. Alhamdulillah.

1S+e~tV4r&V8hNYfsXHh

111.jpg

BfJ4L;bmGJRM&8Kw

NICK SCHIFRIN: In 2016, the U.S. fought back. American and European airstrikes targeted ISIS fighters, and U.S.-backed majority Kurdish forces provided the ground strength. The fight was difficult, and many Kurds died. Months later, the city was liberated, but decimated. ISIS' paint had barely dried, but the Manbij military council met in this small room to plot the city's recovery. Slowly, life returned, assisted by U.S. troops who arrived in 2018 as part of a strategy to stabilize cities to prevent ISIS' return. The top U.S. general in the Middle East even toured a revitalized market without body armor. U.S. troops conducted patrols with Kurdish partners to try and maintain that stability. By this past January, Major General Jamie Jarrard proudly received a Kurdish flag and hugged Kurds he called his partners.

uRu%tR=7tYXOaC

MAJ. GEN. JAMIE JARRARD, U.S. Army Special Forces: Our presence here has enabled this area here to be stable.

fiXq2@R^OcW

NICK SCHIFRIN: The U.S. military also established joint patrols with Turkey. But, in the last week, those patrols ended. Overnight, the U.S. started to withdraw, and the free-for-all began. From the north, the Turkish military is advancing toward Manbij and vows to seize control. Their offensive has already wounded and killed civilians. From the south, Syrian TV showed Syrian troops entering Manbij for the first time in seven years. And in the middle, those are Russian troops, who today announced they are keeping the peace. On Facebook, a Russian journalist showed off a U.S. base completely abandoned. Manbij's future is unclear, but what is clear, it won't be controlled by the U.S. or its partners.

MEa*8^*&[K

重点解析

+2arE#DDup

x+;F5[zWHxy|V^M

1.hard-fought 激烈战斗的

X~j5l5]#=2xC]L(-T&

Tom's army won a great victory after a long and hard-fought battle.
经过一场长时间的恶斗之后,汤姆的军队打了一个大胜仗8)R,nfys]mzj,,S*eu

xZN)%Nw9xTw*Pt6qT5

2.free-for-all 自由放任

.%IM*0&MVsS-2|PDM

The lowering of trade barriers has led to a free-for-all among exporters.
降低贸易壁垒导致出口商各自为政l,4a~SIYMz(Ygt

y!S,|8Ow+M]CKEujc

3.show off 炫耀

%O.PC7G1MXbD3m

He had been showing off for her at the poker table.
牌桌上他一直在她面前表现自己oxO7,iA+!,Rxxv#gGh-G

fB-.^x@J7|NFT)%

4.seize control 掌控

ElpMoJbzZREk_z0Df6V

They did everything to seize control of the town council.
他们想尽一切办法夺取对镇议会的控制ofL.r,bLy3D^Tan|[

[HbCe^z8Y0_R+AWtPc

5.as part of 部分

N!RfBH#y]hw&

Every member contributes to the rap, singing either solo or as part of a rap chorus.
每个成员都参与到说唱中来,或者独唱,或者表演说唱乐中的和声部分!ENYKaFaNUL,Qq)rFg

25B_z7z9QELYL]CK4k

nLq(@F-7vQO97s&y0

参考译文

Ml&ZgHjmzx4tL

朱迪·伍德拉夫:今天,土耳其总统埃尔多安今天说不会同意特朗普总统在叙利亚北部宣布停火的请求w&,N&zEd-#NX,。自从过去几天里霉菌开始撤军以来,该地区的政治地图发生了变化+tSvm0QDHYg。我台记者尼克了解了一下曼比季这个城市的现状是如何表明美国撤军决定的后果的#dp2GtNGBB=Lko.]

!LRY^uwNOXdvjw

尼克:曼比季见证了叙利亚内战,这座城市抗争许久才争取到了稳定,这是叙利亚最常出现战火硝烟的地方Wr92J@6AVeDpc。2012年,曼比季的市民们加入了全国范围的抗议,呼吁让总统阿萨德下台RdwUN~kv3Ug+DWH。市民们从总统手里接管了这座城市0#qTJBHsbvj2。2014年,叛军输给了IS,这座城市也由IS掌控|l%RKqCGv*。一位会说英语的IS战士录下了城镇上庆祝的场面IFMYBarzpULfaE

rvgEYa%g0qYaD8^

男:大家可以看到,这里很漂亮Eu1k*x5L#Fsi5#G2w。我的所有兄弟们都在这儿,我们一起庆祝[-!PwjpM_2El0o

ct9=iQ0IfoR@XsaLe

尼克:2016年,美国进行了反击&u#YJ&QeE,+lm。美国和欧洲的空袭都以IS战士为目标,而得到美国支持的大多数库尔德军队也提供了地面打击VZC,4^[9!FtHYMe_+Z*V。战况焦灼,很多库尔德战士都阵亡了emh,Eb8ZnJ0%-L8。数月后,这座城市获得了解放,但已经面目全非6]CGGn!r](b|。IS留下了满目疮痍5vx5aXhjmCM!38rm4。曼比季军事委员会在这个小房间里会晤,商讨重建曼比季的事情D9au7@r,|k8X_+s-h。慢慢地,这里恢复了生机DM|#,7*Y*Pm.xp0-^。2018年,美军抵达这里并提供了帮助9QYVm)yln0+59。他们的一部分是实现各城市的稳定,防止IS卷土重来AS(BS2CO;bSlF#0,,N。美国在中东的高级军官甚至在没有兵戎相见的情况下就重新恢复了市场的活力q3NFxg;R[kM!。美国军队跟库尔德伙伴一起巡逻,想要尝试让稳定持续=DNw;I+k0UM8z6。到今年1月为止,少将杰米骄傲地收到了库尔德旗帜,他拥抱了自己称为伙伴的库尔德人5y;g.2It[IXLW7JDdRh_

tj%q1itgLu

少将杰米,美国陆军特种部队:我们在这里能让这里实现稳定*6f[%.aBMfRvV|XV@E

O8_fwt~*)8GUaDFr5)d

尼克:美军也跟土耳其一起建立了联合巡逻~t8U2y7,_5U。但巡逻上周结束了EGd&dsxxiRvYMhY。一夜之间,美国开始撤军,混战又开始了xUOM]plQ0OEM1vyi。土耳其军队从北方向曼比季进发,承诺会掌控这里FL]c@,ObK6mV7aG,。他们的攻势导致许多平民伤亡h7J[87hjlcfVG^。叙利亚电视台报道,进叙利亚军队在近7年来首次从南方进入曼比季Le;q,w_[J@[ejMyf#Z。中部是俄罗斯的军队wp9Yze33N%^d&%.。俄军今天宣布他们正在维护和平IL,I3ciU*vm9。在脸书上,某俄罗斯记者炫耀了彻底被遗弃的美国基地b*bEPBs^KJ0#p~0xK。曼比季的未来尚不明朗,但现在明确的是——这里并不为美国或者其伙伴所掌控j71Z~7blt,1=

D|HNq]^+0r^Y.goC

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

c]n2rP.Tp(#(XKCF=pT7jL)hNLGO~NqKRCZmw3
分享到