PBS高端访谈:桑德斯得到了女国会议员支持
日期:2019-10-23 16:41

(单词翻译:单击)

yw4o;7zKIjz[0d[c-yw]i*o5*N

听力文本

~CbU6zOy=.1X7Xw@

JUDY WOODRUFF: We turn now to the Democratic presidential race. Candidates spent the weekend working to drum up enthusiasm among primary voters in the crowded contest. At a Saturday rally of more than 20,000 people in Queens, New York, Bernie Sanders had a clear message.

;wlJDD(&vt|7

SEN. BERNIE SANDERS (I-VT), Presidential Candidate: I am more than ready to assume the office of president of the United States. To put it bluntly, I am back.

3;b[Ttgl71I

JUDY WOODRUFF: Less than three weeks after suffering a heart attack, the Vermont senator got a big boost, the endorsement of New York freshman Congresswoman Alexandria Ocasio-Cortez. As Sanders is seeking to establish the legacy of his political revolution...

SPv6)tD]2!.

SEN. ELIZABETH WARREN (D-MA), Presidential Candidate: Over the next few weeks, I'm going to be putting out a plan.

mOFP]TGjz!H^2N*2waj]

JUDY WOODRUFF: ... his progressive presidential rival, Massachusetts Senator Elizabeth Warren, is fending off criticism. It is over how she'd pay for Medicare for all, Sanders' signature health care plan, which Warren supports.

zX62~EXzAk0(V1&8#O^p

SEN. ELIZABETH WARREN: So, I have been working on this for a long time now. It's still got a little more work before it's ready to roll out.

60*H(v@yxp&p^!2@c

SEN. AMY KLOBUCHAR (D-MN), Presidential Candidate: I think you have to show how you're going to pay for things.

kZeINq1ntq

123.jpg

rDFx4T+a|WQ;]g8D

JUDY WOODRUFF: Meanwhile, centrist candidates like Minnesota Senator Amy Klobuchar and South Bend, Indiana, Mayor Pete Buttigieg spent the weekend building on the gains they have made in the race after clashing with Warren on health care in the last debate. Klobuchar enjoyed large crowds in Iowa, while a new USA Today poll of Iowa caucus-goers put Buttigieg within striking distance of former Vice President Joe Biden, Warren, and Sanders.

ou_T&#V#0^V

JOSEPH BIDEN (D), Presidential Candidate: American teachers deserve a generous raise, and I'm going to make sure they get one.

]_#d.o~kZkKg,YwGN

JUDY WOODRUFF: With teacher strikes ongoing in Chicago, Biden this weekend, at an event in New York with 1,000 union teachers, promised better teacher wages if he's elected president. Today, Warren released a new $800 billion K-12 education plan that she says she'd fund with a wealth tax.

C=MPX0ttYqqX

ANDREW YANG (D), Presidential Candidate: There are a lot of them in the Yang Gang.

3U)EOjk*#bMaHO@SCx

JUDY WOODRUFF: Elsewhere on the campaign trail this weekend, Democratic presidential candidates still trying to break through in the crowded field held events from South Carolina to Alabama to Iowa.

Q1)!78Z(lDyTI+Ed5[^R

重点解析

eSV#l;3oB@=(|zk1!Zvl

)FZi(z*8U2!k-1L

1.put it bluntly 坦白说

R[rMRW2t&N6Z&S!M

Lord Beaverbrook, to put it bluntly, played hell with the war policy of the R.A.F
直言不讳地说,比弗布鲁克勋爵将皇家空军的作战方针搞得一团糟mPG#ruugfCA

hVk8+nj3,YptKH

2.make gains 获得提高

L]suXt4T+Kr1q0(#

You can make gains if you look at long-term investments.
如果眼光放长远,投资将有收益otqdzZq!fi

]kVpN%lrsS58

3.campaign trail 竞选巡游

Wx]@CXFR[o^

During a recent speech on the campaign trail, he was interrupted by hecklers.
在最近的一次竞选巡游演讲中,他被起哄者中途打断8dO94LKEP3e-#

z=k@O8w[@X

4.break through 突破

4_,t6+L01k)8xq

Despite everything, Elizabeth's human side keeps breaking through.

l.IE-;GtCubtUMf^4F6b

不管怎样,伊丽莎白还是不断显露出其作为普通人的一面0~_xcrHBASO9

kzubpl&[#8*

5.fend off 挡住

D3B=PlBOkO

He raised his hand to fend off the blow.
他抬起手来抵挡那一拳.)qU4hUQeufJmlPY

=R-=R[&u6cRtVW

5qbCDY&xm&r[*9Ah[q#|

参考译文

DY@hTiJ*8IzdU!

朱迪·伍德拉夫:今天,我们聚焦民主党总统候选人之争xar5[~K~e#8+tSo;[。本周末,各候选人都在努力在激烈的初选中激起选民投票的热情=s!F4B|jFz。周六,纽约皇后区集结了2万多人,伯尼·桑德斯发出了明确的讯号ElsDTzon7w+TD91|SRwO

y_AZ|&MaK9ObBl;@1

参议员伯尼·桑德斯,总统候选人:我已经做好充分的准备,做一名合格的美国总统了yg42@r+UWq[ieT。此处想要彪悍地喊一句;我回来了b&zGv(xFpnVo!&)N=

oEb]3QLw&3YLfKP

朱迪·伍德拉夫:在心脏病发不到3周的时间里,这位来自佛蒙特州的参议员获得了重要的支持——纽约新国会女议员亚历山大·奥卡西奥-科特兹的支持GM&tN0fHfLMF;CA2。桑德斯正在努力构建自己政治革命的财富l&Xh+ZFWE%Ose

tfxD6l2O0RLFiz*OzOE)

参议员伊丽莎白·沃伦,总统候选人:在未来几周的时间里,我会推出一项计划*8jU~Dg4og^EZ]4eDVG

|SCj,i(3rzbm*

朱迪·伍德拉夫:桑德斯攻势猛烈的候选人竞争对手——马萨诸塞州参议员伊丽莎白·沃伦正在怒怼批评的声音kY|-OS.!ngAd#Q8EJI。现在的关键点在于:伊丽莎白会为医疗方案负多大的责任fywT.,KyMZkGPm@B。桑德斯背书的医疗方案也是伊丽莎白所支持的J5C#Sips|!Kn^^Hj

MK95u-4V4@CFmS

参议员伊丽莎白·沃伦:我在这方面已经做了很久的努力~Co@AvJuI^80L。依然需要很多的努力才能正式推出该计划mkp+e9OAS]

J7|7Q;6K.T9*OrJ_Zl

参议员艾米·克罗勃査,总统候选人:我觉得你要表明你会承担怎样的责任才行rodX,AEe&%

;]_WNae6.=

朱迪·伍德拉夫:与此同时,几位中立派候选人,如明尼苏达州参议员艾米·克罗勃査以及印第安纳州南本德市长皮特本周末都在稳扎稳打地推进种族问题的讨论zEQ|4j+SZ1,SZ。这两人在上一次辩论中在医疗问题上与沃伦有了不同意见vE;p1h^u[W8ZZuxT。艾米受到了爱荷华州大批民众的欢迎9&940c)8ro。《今日美国》对爱荷华州的选民进行了一项新民调,民调显示,皮特与前副总统乔·拜登以及桑德斯之间依然票数差距明显C&P72kna]KE[Ldbu

fYDj29Bqp0qAvDrriM.

乔·拜登,总统候选人:美国教育工作者的工资应该再高些,我会确保教师拿到他们应得的工资FceWBsrRGb9T5U@c~

TYgIZT8CLPHL*dutVSB

朱迪·伍德拉夫:芝加哥目前正爆发教师罢工,而拜登本周与1000名工会教师在纽约共同参加了一项活动e*o;-HOoz6。在活动上,拜登承诺如果自己当选总统的话,教师会提高工资FgLA1%P398;^hM|oY。今天,沃伦发布了一项价值8000亿美元的K-12新教育方案9Ic,#c*G~4t#。沃伦说会用财产税来为该方案提供资金8jtj!Bq^7N7

L.v_.9eQ+aV3V^2v2

安德鲁·杨,总统候选人:“挺杨群”中有很多,

W~3H5m0^f~u-wceL

朱迪·伍德拉夫:本周末的其他竞选消息——民主党总统候选人依然在努力穿梭于南卡州、阿拉巴马州、爱荷华州的各项活动中~Cnr6VE3l@]

2gb0L1@nXLb%

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

@bC8OZ6_K@Xh9-Zzv!~9a[4hmvUSeE^1H=r(3hqy3j&28=)
分享到
重点单词
  • progressiveadj. 前进的,渐进的 n. 进步人士
  • contestn. 竞赛,比赛 vt. 竞赛,争取 vi. 奋斗
  • assumevt. 假定,设想,承担; (想当然的)认为
  • revolutionn. 革命,旋转,转数
  • enthusiasmn. 热情,热心;热衷的事物
  • campaignn. 运动,活动,战役,竞选运动 v. 从事运动,参加竞
  • deservevi. 应该得到 vt. 应受,值得
  • senatorn. 参议员
  • rivaln. 对手,同伴,竞争者 adj. 竞争的 v. 竞争,
  • drumn. 鼓,鼓声,鼓状物 vi. 击鼓,连续敲击,引起兴趣