(单词翻译:单击)
长难句讲解
24. By using the first draft as a means of thinking about what you want to say, you will very likely discover more than your notes originally suggested.
【分析】复合句。By using...在句中作状语,其中 what 引导的从句作 thinking about 的宾语;more than 引导比较状语从句。
【译文】当你通过写初稿来清理自己想要说什么时,你很可能会发现写出来的内容要比你最初笔记记录的多。
25. Your pages will be easier to keep track of that way, and if you have to clip a paragraph to place it elsewhere, you will not lose any writing on the either side.
【分析】并列复合句。and 连接两个并列的分句,第二个分句中又包含 if 引导的条件状语从句。
【译文】这样便于整理每一页的内容,而且如果要剪切某个段落到别处去,也不至于漏掉写在背面的内容。
【点拨】keep track of 含义较丰富,有“记录/整理...”、“记清...的数目”、“掌握...的线索,了解...的动态”、“保持与...的联系”等含义;本句中,该短语意为“记录/整理...”。
【临摹】心脑血管疾病患者应该记录自己的饮食情况,并且避免油腻和高盐的食物。
临摹答案
临摹答案
25. Heart cerebral sufferers should keep track of their diet and avoid oily or salty food.