考研英语长难句讲解 第61期
日期:2012-12-05 13:54

(单词翻译:单击)

26. The key to reforming higher education, concludes Mr. Menand, is to alter the way in which "the producers of knowledge are produced."


【分析】复合句。句子主干为 The key...is to alter the way...。concludes Mr. Menand 是插入语。第一个 to 是介词,第二个 to 是不定式符号。不定式短语充当表语,其中含有 which 引导的定语从句修饰 the way。


【译文】莫南德先生总结道,改革高等教育的关键在于改变“培养知识分子”的方式。


27. Otherwise, academics will continue to think dangerously alike, increasingly detached from the societies which they study, investigate and criticize.


【分析】复合句。句子主干为 academics will continue to think...。形容词短语 increasingly detached from the societies 作结果状语,其中 which 引导的定语从句修饰 the societies。


【译文】否则,学者们还会继续这样危险地思考下去,愈加脱离他们所研究、调查和批评的社会。


【点拨】detached “分离的,远离的,脱离的;超然的,公正的”。

分享到
重点单词
  • investigatev. 调查,研究 [计算机] 研究
  • detachedadj. 超然的,分离的,独立的
  • criticizevt. 批评,吹毛求疵,非难 vi. 批评
  • alterv. 改变,更改,阉割,切除