迷你对话学地道口语第828期:好很多
日期:2015-04-23 20:05

(单词翻译:单击)

Subject : I think red roses blow away yellow roses.

第一, 迷你对话

A: I think red roses blow away yellow roses because it stands for love.

我想红玫瑰比黄玫瑰要好得多,因为红玫瑰代表爱情。

B: All right. I will take 99 of them.

好的,我要买99朵。

第二, 地道表达

blow away

1. 解词释义

Blow away的本意是“吹走,吹散”。在俚语中,它表示完全被某人或某物打败或被感动得无法控制,表示一种非常震撼的心情或一种好的感觉。上文中的blow A away B这个结构表示“A比B好很多”“A胜过B太多”。

2. 拓展范例

e.g. I think the novels written by Mark blow away the novels written by John.

我认为Mark写的小说比John写的小说好得多。

e.g. The fruits sold in the vegetable market blow away the fruits sold in the supermarket.

在菜市上买的水果比在超市中买的水果好得多。

第三, 视野拓展

1. 如果是Something blows somebody away. 则表示“某物太好了,某某人折服。”例如:

I was blown away by the tone and the quality of the story.

这个故事的基调和内容打动了我。

2. 如果使用Somebody blows sb. away with something.则表示某人的什么事情令他人折服。

e.g. She just totally blew me away with her singing.

她的歌声让我完全陶醉其中。

第四, 咬文嚼字

stand for:代表,象征

e.g. What did N. E. stand for?

N. E. 这两个字母代表哪两个词 呢?

e.g. The letters PRC stand for the People's Republic of China.

PRC这 三个字母代表中华人民共和国。

分享到