迷你对话学地道口语第188期:有希望一蹴而就
日期:2012-10-30 18:09

(单词翻译:单击)

迷你对话:

A: He has so many friends supporting him.

A: 他有这么多朋友支持他。

B: And he himself is very diligent. Considering all these, I think he has the ball at his feet.

B: 而且他本人也很勤奋,鉴于这些因素,我认为他有机会成功。

A: But he has to stick to it and to it long enough.

B: 但是他必须坚持并且坚持到底才行。

地道表达:

have the ball at one’s feet

解词释义:

该短语源于足球比赛。在足球赛中,控制是至关重要的。谁把求控制在脚下,谁就获得了主动权,就有机会射门得分,由此产生了该短语。该短语现用于形容个人之间或集团之间争权夺利的斗争,又指“具有获胜的优势,有希望一蹴而就”。

支持范例:

Eg. With his money and popularity he has the ball at his feet.

以其财富及声誉,他很有机会获得成功。

Eg. Mary has the ball at her feet in this election.

Mary在这次选举中有机会获胜。

词海拾贝:

stick to:坚持做某事

Eg. If you stick to the truth, you've nothing to fear.

你要是坚持真理就可以无所畏惧。

Eg. When you start a job, you must stick to it.

一旦你开始了一件工作,他就得持之以恒。

Eg. We must stick to our promise whether or no.

不管怎样,我们必须遵守诺言。

Eg. We don' t want to hear your opinions ; stick to the facts !

我们不想听你的想法, 只讲事实!

分享到
重点单词
  • diligentadj. 勤奋的,用功的
  • electionn. 选举
  • stickn. 枝,杆,手杖 vt. 插于,刺入,竖起 vi. 钉
  • popularityn. 普及,流行,名望,受欢迎