历史频道《人类:我们的故事》第九集第24期:人人生而平等
日期:2016-04-01 14:29

(单词翻译:单击)

我们的故事

We hold these truths to be self-evident,That all men are created equal,

我们认为这些事实是不言而喻的:人人生而平等

That they are endowed by their Creator With certain unalienable rights,

造物者赋予他们 若干不可让与的权利


That among these are Life, Liberty And the pursuit of Happiness.

其中包括生存权 自由权 和追求幸福的权利

When he put his finger onto that key,he was in charge of his own destiny,

当他触碰到关键之处 他就掌握了自身的命运

and when he sat there with Congress to write the Declaration of Independence,

当他与议会成员共处一室 起草

to sign it, to think about it, to act upon it,

签署 考量 并遵照其实施

he was making exactly the same statement:"I, we, should declare our own destiny."

他无疑是在强调同一件事 那就是:我 我们 应该主宰自己的命运"

"We're in charge, not someone else."He challenged the old way.

"我们的命运应由自己掌控 而非他人" 他挑战了传统方式

In less than two centuries,Mankind has opened up the wilderness And mapped the planet,

近两个世纪以来 人类开辟了蛮荒之地 描绘了地球的版图

Prospering from its natural resources.

因自然资源而繁荣发展

The scientific revolution has given rise to the modern world.

科技革命让现代世界得以诞生

Remember, during this period of the Enlightenment when the scientific ideas were coming to the fore,

记得在启蒙运动时期 科学思想崭露头角

the church was the ultimate authority,the crown was the ultimate authority,

教会有着至高权力 王室亦有至高权力

about how the world worked and what you should believe.

是他们决定着世界的运行方式及人类的信仰

And what was so revolutionary about the scientific method is it was essentially democratic.

科学有如此强大的革命性 正是因为它本质上是民主的

It said that no power, no person,

科学告诉我们 没有哪一种权力 哪个人

no organization, no ruler,can tell you what reality is.

哪个组织或统治者 能让你辨明现实

Fear and superstition Replaced by reason.

恐惧和迷信 被道理所替代

Liberated by a new way of thinking.

被一种新的思考方式所解放

Launching a new age That will change the lives of everyone on the planet:The age of industry.

这也开创了一个新时代 即将改变地球上每个人的生活 那就是工业时代

重点讲解

1、statement

(正式或明确的口头或书面)陈述,声明

Andrew now disowns that statement, saying he was depressed when he made it.

安德鲁现在推翻了那个说法,说那是自己在情绪低落时说的话。

'Things are moving ahead.'— I found that statement vague and unclear.

“事情正在取得进展。”——我认为这个说法含糊不清。

(为某一场合特别发表的)官方声明,正式声明

The statement by the military denied any involvement in last night's attack.

军方发表声明称其和昨晚的袭击无任何关系。

证明(儿童)有特殊教育需求

Nearly a year later, it was agreed that Tom would be statemented.

近一年后,汤姆被批准将获得特殊教育。

I had eight statemented children in my class.

我的班里有 8 名需要接受特殊教育的孩子。


2、challenge

挑战;难题

I like a big challenge and they don't come much bigger than this.

我喜欢大的挑战,而所有挑战中再没有比这更大的了。

The new government's first challenge is the economy.

新政府面临的第一个难题是经济问题。

(成功地)应对挑战,迎接挑战

The new Germany must rise to the challenge of its enhanced responsibilities.

一个崭新的德国必须迎接挑战,承担更多的责任。

They rose to the challenge of entertaining 80 schoolchildren for an afternoon.

他们一个下午成功接待了80名学童。

怀疑,质疑(真实性、价值、权威等)

Democratic leaders have challenged the president to sign the bill.

民主党领袖对总统签署这项法案提出了质疑。

The move was immediately challenged by two of the republics.

此项动议立即遭到其中两个共和国的反对。

分享到
重点单词
  • declarationn. 宣布,宣言
  • revolutionaryadj. 革命的 n. 革命者
  • declarev. 宣布,声明,申报
  • involvementn. 包含,缠绕,混乱,复杂的情况
  • wildernessn. 荒野,荒地
  • independencen. 独立,自主,自立
  • certainadj. 确定的,必然的,特定的 pron. 某几个,某
  • depressedadj. 沮丧的,降低的,不景气的,萧条的,凹陷的,扁平
  • vagueadj. 模糊的,不明确的,犹豫不决的,茫然的
  • statementn. 声明,陈述