重温经典《蒙娜丽莎的微笑》第62期:琼正式提出了离婚
日期:2012-11-27 14:23

(单词翻译:单击)

原文视听

I filed for a divorce this morning.
今天早晨,我提出离婚了
And since we know I’m not welcome at your house....
既然你不欢迎我住....
You remember Giselle Levy? What did you call her?
还记得杰斯丽 利维吗? 你叫它什么的?
"A New York kike." That’s it.
"纽约犹太佬" 没错
Well, we’re going to be roommates.
我们会住在一起
Hi.

You ready? -Yeah. –
准备好了? -是的
You okay?
你还好吗?
Greenwich Village? -Yeah. For a while. –
格林威治? -是的,住段时间
Then, who knows?
接着,谁知道呢?
Maybe law school. Yale, even.
也许上法学院,耶鲁
Well...
呃...
I wouldn’t want to come up against you in any court anywhere. ...
我可不想在哪里的法院遇到你
Maybe I can drop by next year?
我可以明年来拜访你吗?
Keep you on your toes.
随时准备好吧
You will be here?
你还会在这儿吗?
Miss Watson?
沃森小姐?
Dear Betty:
亲爱的贝蒂:
I came to Wellesley because I wanted to make a difference.
我来韦尔斯利学院是因为我想做出点改变
But to change for others....
但是为了别人而改变....

重点解释
妙语佳句:
file for:申请, 诉之法律
例句:The actor's wife has filed for divorce again.
这位演员的妻子再一次申请离婚。
She decided to file for divorce.
她决意起诉要求离婚。

drop by:拜访
例句:She and Danny will drop by later...
她和丹尼一会儿要来坐坐。
He dropped by my office this morning.
今天早晨他到我办公室串门来了。

剧情百科常识:


1953年,坐落在美国马萨诸塞州、被誉为“没有男子的常青藤”的卫斯理女子学院,新来了位艺术史老师,名叫凯瑟琳·沃森(朱莉娅·罗伯茨 饰),她是个美丽成熟的女人,刚刚从UCLA(美国加州大学洛杉矶分校)大学毕业,在大学里接受了自由改革思想,立志要成为一名杰出的教授。

考考你:
意大利申请离婚的人数呈逐年上升趋势。
有空的话回家途中我会顺便来看你。

答案下期公布
上一期答案
Smith painted an oil painting on the canvas.
Don't provoke the animal by teasing. It may bite you.
He attempted to get in touch with them but without success.

分享到
重点单词
  • canvasn. 帆布,(帆布)画布,油画
  • teasingn. 戏弄
  • provokevt. 激怒,惹起,驱使
  • levyn. 征税,召集 vt. 征收,发动(战争 vi. 强收