重温经典《蒙娜丽莎的微笑》第56期:凯瑟琳见到比尔朋友斯坦利
日期:2012-11-02 16:08

(单词翻译:单击)

原文视听

Sir, I’m so sorry!
先生,对不起!
Who are you? -I’m Stanley Sher...
你是谁? -我是斯坦利 夏尔...
a friend of Bill’s. We were in the 37th together. ...
比尔的朋友,我们都是37团的
Okay. -You must be Katherine.
好吧 -你一定是凯瑟琳.
I am.
是的
He told me you were a looker, but....
她告诉我你是个美女,但....
I’ll wait for you downstairs, Stanley. -Okey-dokey.
我在楼下等你, 斯坦利. -好的
So you and Bill were in the war together?
你是和比尔一同参战的?
Yep. Now he’s some fancy teacher...
是的,现在他教书...
...and I’m in air conditioning. ...
我在空调行业
Forget the A-bomb.
都远离原子弹的
Freon. It’s gonna change the good old U.S. of A.
氟利昂, 它会改变美国
Open the entire West to development. I’m based in El Paso.
开发整个西部,我的总部在阿尔帕索
Oh, thank you. -And cheers.
哦,谢谢 -干杯
Well, you’ve come a long way from San Remo.
你是从圣雷莫大老远跑来
Yes, sirree.
是的
That in California?
是在加州吗?
Italy.
在意大利
Where you two were stationed. -ltaly?
你们那时在哪儿驻防 -意大利?
Well, somebody’s been pulling your long leg.
看来有人在骗你

重点解释
妙语佳句:
fancy:想要
例句:What do you fancy doing, anyway?...
你到底想干什么?
Do you fancy going to see a movie sometime?...
你想不想有空去看场电影?

pull your long leg:表示欺骗
例如:He loves to kid people, so be careful that he doesn't pull your leg.
他爱骗人, 小心,别让他骗了你.
Do not pull my leg.
别开我的玩笑了.

剧情百科常识:


以贝蒂(克尔斯滕·邓斯特 饰)、琼(朱莉娅·斯泰尔斯 饰)和莉薇(玛吉·吉伦哈尔 饰

)为代表的几个非常好动的女孩子,喜欢在班上卖弄风情,甚至用各种办法在课堂上向

老师发起挑战。凯瑟琳没有像其他老师那样沿袭学校一贯的教学做法和风格,她不仅挑

战学校的一些做法、规矩,而且鼓励学生发掘自己的兴趣,并且大胆去实践她们的想法

。最终她以青春率直的作风,丰富的艺术史知识以及风趣热情的授课风格,赢得了学生

们的尊敬和爱戴,被女学生称为“蒙娜丽莎”。    

考考你:
这么说,你是想有一天自己当上老板喽?
假如你还是目中无人的话, 他们会常常想愚弄你的.

答案下期公布
上一期答案
After 3 years of torturous imprisonment, he was finally set free.
There was an outburst of laughter in the hall.

分享到