重温经典《蒙娜丽莎的微笑》第44期:凯瑟琳发现比尔的伤疤
日期:2012-10-10 15:26

(单词翻译:单击)

原文视听

I had fun, and I’m not looking for anything serious.
我很开心,我可不想找什么严肃的事情来做
Why don’t you come down here and we can discuss it.
你躺下来谈谈
But as long as we’re doing whatever it is that we’re doing--
只要我们去做,不管是做什么--
Which we did pretty well, don’t you think?
我们都会做得很好,是吗?
No students.
别和学生搞
I’m serious.
我是认真的
I don’t want to teach a class wondering why a girl is wearing my perfume.
我可不想上课的时候寻思为什么 那女孩用我的香水之类的事情
Katherine, l-- -I need your word.
凯瑟琳, 我-- -我需要你的承诺
All right, you have my word.
好吧,我答应你
Okay. -Now can we change the subject?
好的 -现在我们可以换个话题了吧?
Talk about something a little more interesting?
谈点更有趣的东西吧?
Like breakfast.
比如早餐
You know, I make a mean blueberry pancake.
我会做简单的烤饼
I just put that shoe on.
我刚穿上那只鞋
I don’t think I know you well enough for breakfast.
我们还没熟到一起吃早餐的地步
I don’t know about that.
这我还不知道
So how does a guy get to know you better?
男人怎样才能更加了解你?
Well, let me-- That’s a good idea.
嗯--,那 是个好主意
Is that a battle wound you have?
那是打仗留下的伤疤吗?

重点解释
妙语佳句:
wonder:想弄明白
例如:I wondered what that noise was...
我纳闷儿那是什么声音。
He liked to sit and wonder at all that had happened...
他喜欢坐着对发生的一切惊叹不已。

wound:伤口; 伤害
例如:The nurse gently mopped the blood from the wound.
护士轻轻地抹去伤口上的血。
The wound was not properly disinfected and gangrene set in.
伤口未进行适当的消毒,开始生坏疽。

剧情百科常识:


这样一位被学校的传统势力视做“异类”的女子能否成功达到她的目的,让她的学生们脱离束缚,找到自我?还是最终等待她的是那些传统观念,传统势力的猛烈“进攻”……

考考你:
你时常考虑世界的未来吗?
战争开始后不久,他就受到了致命的重伤。

答案下期公布
上一期答案
He spent his time philander with the girls in the village.
His courageous words took his depressed supporters on the rebound.

分享到
重点单词
  • perfumen. 香水,香气 vt. 使香气弥漫
  • depressedadj. 沮丧的,降低的,不景气的,萧条的,凹陷的,扁平
  • courageousadj. 勇敢的