《暮光之城》电影讲解(13):喜欢这里的雨吗
日期:2010-05-28 20:44

(单词翻译:单击)

台词欣赏

剧情提示:

舞协其实主要都是女孩儿,但是我总得在报纸上写点什么,她们又需要找个男孩儿帮着选选音乐,所以我需要知道你喜欢什么曲子。嘿,听着,我想知道你是不是和那个谁有约会?

Eric:PromCommitteeis achick thing...but I gottacoveritforthe paper anyway...and they need a guy to help choose the music...so I need your playlist.Hey, listen, I waswondering, did you have adateto...

Mike:What's up, Arizona?Huh? How you liking the rain, girl? Betterget used toit, girl.

Eric: Yeah, Mike, hey, you're realcute, man.

Mike: Oh, I know...

Eric:That was reallyawesome. Why youshooting downmy game? Let a playa play.

Mike:Yeah, okay. What you playing at, T-Ball?

注:可可原创,转载请注明出处。

参考译文

伊瑞克:舞协其实主要都是女孩儿,但是我总得在报纸上写点什么,她们又需要找个男孩儿帮着选选音乐,所以我需要知道你喜欢什么曲子。嘿,听着,我想知道你是不是和那个谁有约会?

麦克:怎么样,亚利桑那姑娘?你喜欢雨么?最好快点适应适应这儿的雨。

伊瑞克:是啊,麦克。老兄,你真是个可爱小帅男。

麦克:哦,我知道的。

伊瑞克:那敢情好了。你干嘛妨碍我?你得让玩家有游戏可玩。

麦克:哦,好吧,你玩什么,儿童棒球?

词汇解释

1.Committee n. 委员会

Without the chairman's support, the committee is impotent.
没有主席的支持,委员会是无能为力的。

2.list[list] n. 目录,名单,明细表

Please include me in the list.
请把我列入名单中。

3.wonder n. 奇迹,惊奇,惊谔 v. 惊奇,想知道,怀疑 adj. 奇妙的,非凡的

I was just wondering about that myself.
我就是觉得这件事莫名其妙。

They wondered at his learning.
他们对他的学识感到惊奇。

4.date[deit] n. 日期,约会

They made a date to meet soon.
他们约定不久见面。

Marry is his date.
玛丽是他的约会对象。

5.cute[kju:t] adj. 可爱的,聪明的,俐伶的 n. 智取敌方的策略/手段,灵巧

Isn't she a cute baby!
她是个多么逗人喜爱的孩子啊!

6.awesome adj. 可怕的,引起敬畏的 adj. 了不起的,精彩的,绝妙的

An awesome thunderstorm.
一场令人恐惧的暴风雨

It's awesome.
棒极了!

Everything happened at once. The view of the skyline is at once awesome, grand, and disappointing.
所有的事都一起发生了。天边立刻呈现出令人敬畏的、壮丽的和令人沮丧的景色

口语讲解

1.Prom Committee is a chick thing.

舞会委员会是女孩子的事。

prom,是美国口语,意思是“(中学生或大学生学年结束时举行的)班级舞会”;

chick,是俚语,意思是“少女”。

2.What's up, Arizona?

怎么样,亚利桑那姑娘?

what's up?在口语中经常遇到,和"How are you doing?""How's it going?"以及"What's new?"……,都是美国人常说的寒暄语,一般认为是从黑人语言中而来,是很常用的打招呼方式。

"What's up?"就是问对方近来如何,有点像中文里的“最近怎样”,通常没什么事就会回答"Not much"或者"Nothing"。

不过,还有一种情况也很常见,就是对方也回答了一句"What's up?"。在这种情况下,"What's up"几乎相当于"Hello"。

"What's up?"也常被用来问人家有什么事,比如别人登门拜访,你就可以用,意为“有何贵干哪”。

3.Yeah, okay. What you playing at, T-Ball?

哦,好吧,你玩什么,儿童棒球?

play at“玩“游戏”,打“球等”、参加“比赛”,T-ball“儿童棒球”;

句子解析

1.Prom Committee is a chick thing...but I gotta cover it for the paper anyway...and they need a guy to help choose the music...so I need your play list. Hey, listen, I was wondering, did you have a date to...

【句子翻译】舞协其实主要都是女孩儿,但是我总得在报纸上写点什么,她们又需要找个男孩儿帮着选选音乐,所以我需要知道你喜欢什么曲子。嘿,听着,我想知道你是不是和那个谁有约会?

【句子解析】chick thing女孩子的事; cover for代替;wonder想知道,I'm wondering...我想知道;

I'll cover for Jane while she's on holiday.
简休假时我替补她工作。

Can you cover for me on friday?
星期五能不能请你替我个班?

I'm wandering whether you could offer me a help.
我想知道你能否帮我一下。

2.How you liking the rain, girl? Better get used to it, girl.

【句子翻译】你喜欢雨么?最好快点适应适应这儿的雨。

【句子解析】第二句是You'd better get used to it的缩写形式;get used to...“习惯、适用于...”;

It is difficult to get used to another country's customs.
要适应另一国家的风俗习惯是很困难的。

You'll get used to the climate soon.
你不久就会习惯这种气候。

3.That was really awesome. Why you shooting down my game? Let a player play.

【句子翻译】那敢情好了。你干嘛妨碍我?你得让玩家有游戏可玩。

【句子解析】shoot down“击毙、放弃、驳倒”;

Why did you shoot him down like that?
你为什么那么严厉地批评他?

The worker shoot down the manager's idea of shorter vacation.
工人们驳倒了经理缩短假期的主意。

电影简介

导演: Catherine Hardwicke
编剧: Melissa Rosenberg / Stephenie Meyer
主演: Kristen Stewart / Robert Pattinson / Billy Burke / Ashley Greene / Nikki Reed

制片国家/地区: 美国
上映日期: 2008-11-21
语言: 英语
又名: 暮色 / 吸血新世纪 / 暮光之城-无惧的爱 / 暮光 / 晨光

因为父母离异,贝拉(克里斯汀.斯图尔特 Kristen Stewart 饰)随父亲来到小镇生活。在新学校里,贝拉留意到一群举止诡异的怪人,他们特立独行,很是神秘。在实验课上,她遇到了怪人中的一个——金发帅哥爱德华(罗伯特.帕丁森 Robert Pattinson 饰),他俊朗的外形与出众的谈吐令她着迷。在交往中,贝拉渐渐对爱德华产生了感情,但其他怪人对她心存戒备。与此同时,小镇里接连发生死亡事件,贝拉的父亲是警察,负责调查此案。然而,警方的介入并没有阻止死亡威胁的蔓延。在一次意外中,爱德华救出了贝拉。从此,她发现他拥有异于常人的超能力,开始怀疑对方是杀人凶手。在事实面前,爱德华对她坦白,自己是素食吸血鬼,所以凶手另有其人。在杀人凶案的羁绊中,一场人鬼之恋由此展开……

中英字幕影片欣赏

《暮光之城》英文原著全集下载

点击此处下载《暮光之城》英文原著全集

分享到
重点单词
  • disappointingadj. 令人失望的 动词disappoint的现在分词
  • reedn. 芦苇,芦笛,簧片 Reed:里德(姓氏)
  • chickadj. 胆小的,懦弱的 n. 小鸡