《暮光之城》电影讲解(14):我不喜欢潮湿的东西
日期:2010-05-31 20:03

(单词翻译:单击)

台词欣赏

剧情提示:

贝拉:你问我和天气有关的问题? 好吧,我不喜欢雨。任何冷的、湿的东西,我都不怎么…怎么?

Edward:Hello. I'm sorry, I didn'tget a chance tointroducemyself last week. I'm Edward Cullen. You're Bella?

Bella: Yes.

Molina:Onionroottip cells... that's what's on yourslidesright now. Okay? So,separateandlabelthem into thephasesofmitosis...and the firstpartnersthatget it rightare gonna win theGoldenOnion.

Boy: All right, good.

Edward: Ladies first.

Bella: You were gone.

Edward:Yeah. I was out of town for a couple of days.Personalreasons.

Bella: Prophase.

Edward:Do youmindif I look? It'sprophase.

Bella: Like I said.

Edward: So are you enjoying the rain? What?

Bella: You're asking me about the weather?

Edward: Yeah, I...I guess I am.

Bella: Well, I don't really like the rain. Any cold,wetthing, I don't really...What?

Edward: Nothing.

注:可可原创,转载请注明出处。

参考译文

爱德华:嗨,很抱歉上周没机会自我介绍。我是爱德华.库伦,你是贝拉?

贝拉:是。

莫利纳:现在你们显微镜的载物玻璃片上的是...洋葱根尖细胞。好吧?现在把细胞按照有丝分裂的不同阶段分组并做上记号,第一个做对的小组可以赢得金洋葱奖。

男孩:嗯,不错。

爱德华:女士优先。

贝拉:你前一阵子没来。

爱德华:嗯,我出城呆了一段时间,出于个人原因。

贝拉:分裂前期。

爱德华:你介意我看看吗?是分裂前期。

贝拉:正如我所说。

爱德华:那你喜欢雨吗?怎么了?

贝拉:你问我和天气有关的问题?

爱德华:是啊 我...我想是的。

贝拉:好吧,我不喜欢雨。任何冷的、湿的东西,我都不怎么…怎么?

爱德华:没什么。

词汇解释

1.chance n. 机会,可能性,偶然性 v. 碰巧,偶然发生,冒 ... (的险)

She's keen and I'm sure she'll succeed given half a chance.
她聪明机智,只要有点儿机会我肯定她会成功。

2.introduce vt. 介绍,引进,采用,提出,提倡,放入

She introduced me to her friend.
她把我介绍给她的朋友。

3.onion n. 洋葱

Onion does not agree with me.
洋葱不适合我的胃口。

4.tip[tip] n. 顶,尖端

The artist painted in some very fine lines with the tips of a brush.
画家用画笔的尖端绘上了一些极细的线条。

5.cell[sel] n. 细胞

The optical system of the eye stimulate cell of the retina.
眼睛的视觉系统刺激视网膜内的细胞。

6.slide n.(显微镜的)载片

7.separate v. 分开,隔开,分居

The war separated many families.
战争使许多家庭妻离子散。

8.label['leibl] n. 标签,标记 vt. 贴标签于,把 ... 归类

The bottle is labeled poison.
瓶上标明有毒。

9.phase[feiz] n. 相位,时期,局面,阶段 vt. 逐步执行,实行,按计划进行

The child is going through a difficult phase.
那孩子正经历困难的阶段。

10.mitosis [生物学]有丝分裂

11.partner n. 搭档,伙伴,合伙人

He has a practical partner who organizes everything for him.
他有个很能干的伙伴,替他把一切弄得井井有条。

12.golden adj. 金的,金色的,贵重的,繁荣的,绝佳的

Her hair has a beautiful golden sheen.
她的头发有美丽的金色的光泽。

13.personal adj. 个人的,私人的

I have something personal to discuss with you.
我有点私事和你商量。

14.prophase [细胞生物学](细胞有丝分裂的)前期,初期,早期

15.mind[maind] n. 头脑,想法,思想,理智,精神 v. 介意,留心,注意,照顾

She minded very much that he had not come.
他没有来,她为此十分不悦。

16.wet[wet] adj. 湿的,雨天的 n. 潮气,雨天 vt. (使)弄湿

My overcoat is wet through.
我的大衣完全湿透了。

口语讲解

1. Yeah. I was out of town for a couple of days. Personal reasons.

【句子翻译】嗯,我出城呆了一段时间,出于个人原因。

【句子解析】a couple of “几个、两个”,是口语中常用的词组;

He patched up a couple of old tires.
他补了几条旧车胎。

I saw a couple of men get out.
我看见有几个人出去了。

2.Do you mind if I look? It's prophase.

【句子翻译】你介意我看看吗?是分裂前期。

【句子解析】do you mind...“你介意...吗?”;

mind最重要也最容易考核的用法就是

(1) mind (one's)doing sth.

例:Do you mind my smoking here? 你介意我抽烟吗?

(2) Would you mind if I did sth.?(=Do you mind if I do sth.?)

在这一用法中if引导的条件状语从句中要用虚拟语气来表示委婉语气(也就是用过去式)。

例: Would you mind if I used your pen? (=Do you mind if I use your pen?/Do you mind my using your pen?)

句子解析

1.Hello. I'm sorry, I didn't get a chance to introduce myself last week. I'm Edward Cullen. You're Bella?

【句子翻译】嗨,很抱歉上周没机会自我介绍。我是爱德华.库伦,你是贝拉?

【句子解析】get a chance to do sth.“有机会做某事”;

I hope you get a chance to relax.添加生词 改进词条
希望你有机会松弛一下。

The enemy got a chance to step in.添加生词 改进词条
敌人乘虚而入。

2.and the first partners that get it right are gonna win the Golden Onion.

【句子翻译】第一个做对的小组可以赢得金洋葱奖。

【句子解析】get it right“明白,理解”;

That lesson is not easy, but hammer away at it and you will get it right.
那课书不容易,但只要你坚持学,你是会学好的。

have get it right in my mind.
这事我已记在脑子里了。

电影简介

导演: Catherine Hardwicke
编剧: Melissa Rosenberg / Stephenie Meyer
主演: Kristen Stewart / Robert Pattinson / Billy Burke / Ashley Greene / Nikki Reed

制片国家/地区: 美国
上映日期: 2008-11-21
语言: 英语
又名: 暮色 / 吸血新世纪 / 暮光之城-无惧的爱 / 暮光 / 晨光

因为父母离异,贝拉(克里斯汀.斯图尔特 Kristen Stewart 饰)随父亲来到小镇生活。在新学校里,贝拉留意到一群举止诡异的怪人,他们特立独行,很是神秘。在实验课上,她遇到了怪人中的一个——金发帅哥爱德华(罗伯特.帕丁森 Robert Pattinson 饰),他俊朗的外形与出众的谈吐令她着迷。在交往中,贝拉渐渐对爱德华产生了感情,但其他怪人对她心存戒备。与此同时,小镇里接连发生死亡事件,贝拉的父亲是警察,负责调查此案。然而,警方的介入并没有阻止死亡威胁的蔓延。在一次意外中,爱德华救出了贝拉。从此,她发现他拥有异于常人的超能力,开始怀疑对方是杀人凶手。在事实面前,爱德华对她坦白,自己是素食吸血鬼,所以凶手另有其人。在杀人凶案的羁绊中,一场人鬼之恋由此展开……

中英字幕影片欣赏

《暮光之城》英文原著全集下载

点击此处下载《暮光之城》原著英文全集


分享到
重点单词
  • separaten. 分开,抽印本 adj. 分开的,各自的,单独的 v
  • stimulatevt. 刺激,激励,鼓舞 vi. 起刺激作用
  • poisonn. 毒药,败坏道德之事,毒害 vt. 毒害,摧毁,中毒
  • partnern. 搭档,伙伴,合伙人 v. 同 ... 合作,做 .
  • hammern. 锤,榔头 vi. 锤击,反复敲打 vt. 锤打,严
  • brushn. 刷子,画笔 n. 灌木丛 n. 小冲突,争吵 vt
  • separatedadj. 分居;分开的;不在一起生活的 v. 分开;隔开
  • slidevi. 滑,滑动,滑入,悄悄地溜走 vt. 使滑动 n.
  • keenadj. 锋利的,敏锐的,强烈的,精明的,热衷的
  • celln. 细胞,电池,小组,小房间,单人牢房,(蜂房的)巢室