《暮光之城》电影讲解(39):我从来不睡觉的
日期:2010-07-29 18:51

(单词翻译:单击)

台词欣赏

剧情提示:

爱德华:你真不该说这话。你最好抓紧点,蜘蛛猴。你相信我吗?

贝拉:理论上相信。

Edward: Yeah, this is my room.

Bella: No bed?

Edward: No, I don't...I don't sleep.

Bella: Ever?

Edward: No, not at all.

Bella: Okay. Boy, you have so much music. What are you listening to?

Edward: It'sDebussy. I don't know...

Bella: Yeah.Claire De Luneis great.

Edward: What?

Bella: I can't dance.

Edward: Well, I could always make you.

Bella:I'm not scared of you.

Edward:Well, you really shouldn't have said that. You better hold on tight,spider monkey. Do you trust me?

Bella: In theory.

Edward: Then close your eyes. What?

Bella: This isn't real. This kind ofstuffjust doesn't exist.

Edward: It does in my worId.

注:可可原创,转载请注明出处。

词汇解释

1. Debussy: 德彪西(法国作曲家)

Claire De Lune: 《月光曲》(德彪西作品)

2. spider monkey: 蜘蛛猿(产于中南美洲)

3. stuff n. 材料,原料,东西

A kind of plastic stuff is used to make the plates.
这些盘子是用一种塑料制造的.

词组解释

1. I'm not scared of you.

be scared of 害怕

She's scared of everything.
她对什么事情都感到害怕。

Grace was getting scared of the wind and weather.
格丽丝对这种天气和风暴越来越害怕。


2. You better hold on tight, spider monkey. Do you trust me?

hold on 抓住

He held on to the rock to stop himself slipping.
他紧紧抓住(岩石)以免自己往下滑。

He hold on to my arm with a tenacious grip.
他紧紧抓住我的手臂不放。

参考译文

爱德华:没错,这就是我的房间。

贝拉:没有床吗?

爱德华:没有,我不……我不睡觉。

贝拉:从没睡过?

爱德华:没睡过。

贝拉:好吧。天啊,你有那么多专辑。你在听什么?

爱德华:是德彪西的。我也不知道……

贝拉:没关系。《月光曲》很不错。

爱德华:怎么了?

贝拉:我不会跳舞。

爱德华:我可以带你。

贝拉:我可不怕你。

爱德华:你真不该说这话。你最好抓紧点,蜘蛛猴。你相信我吗?

贝拉:理论上相信。

爱德华:那就闭上眼睛。怎么了?

贝拉:这不是真的。这些根本不存在。

爱德华:在我的世界里是存在的。

中英字幕影片欣赏

《暮光之城》英文原著全集下载

点击此处下载《暮光之城》原著英文全集


分享到
重点单词
  • spidern. 蜘蛛
  • gracen. 优美,优雅,恩惠 vt. 使荣耀,使优美
  • plasticadj. 塑料的,可塑的,造型的,整形的,易受影响的 n