《暮光之城》电影讲解(61):舞会是重要的成年仪式
日期:2010-09-07 08:46

(单词翻译:单击)

台词欣赏

剧情提示:

贝拉:你是想杀了我吧。

爱德华:舞会是重要的成年仪式。我不想你错过了。

Edward: I leave you alone for two minutes, and the wolvesdescend.

Bella: I can't believe you're making me do this.

Edward: Just smile.

"Tonight!LightningStrikes! Don't go stay tonight! "

Bella: Wow. You are really trying to kill me.

Edward: The prom is an importantrite of passage. I didn't want you to miss anything.

Bella: Oh.

"Everyday we're going all the way. Everyday, everyday, everyday we're going all the way. Tonight! Lightning Strikes!"

Eric: Bella, hey!

Edward: Do you want to go?

Bella: Yeah.

DJ: All right, slowing it down.

Edward: Shall we?

Bella: You're serious?

Edward: Why not.

"Wide on myplastictoys. Then when thecopsclosed thefair. I cut my long baby hair. Stole me adog-earedmap."

Edward: See, you're dancing.

Bella: At prom.

"Have I found you.Flightlessbird. Jealous.Weeping."

注:可可原创,转载请注明出处。

词汇解释

1. descend: 突然来临

2. lightning: 闪电般的

3. strike: 罢工

4. rite of passage: 为人生进入一个重要阶段(如成年、结婚、死亡等)所举行的仪式 rite: 仪式

5. plastic: 塑料的

6. cop: 警察

7. fair: 展览会,市集

8. dog-eared: [美国俚语]陈腐的,陈旧的

9. flightless: (鸟等)不能飞行(或飞翔)的

10. weep: 哭泣,流泪

参考译文

爱德华:我才离开2分钟,就出现色狼了。

贝拉:真不敢相信,你带我来这。

爱德华:微笑。

“今晚闪电式罢工!别走,留下来!”

贝拉:你是想杀了我吧。

爱德华:舞会是重要的成年仪式。我不想你错过了。

贝拉:噢。

“每天我们都要坚持下去。每一天,每一天,每一天,我们都要坚持到底。今晚闪电式罢工”

伊瑞克:贝拉,嗨!

爱德华:你想走吗?

贝拉:是的。

DJ:好了,慢点。

爱德华:请吧?

贝拉:你没开玩笑吧?

爱德华:当然没有。

“眼睛紧盯着我的塑料玩具,当警察关闭了集市。我剪掉了自己孩气的长发。偷了一张破旧的地图。”

爱德华:瞧,你在跳舞。

贝拉:在舞会上。

“我找到你了么。无法飞翔的小鸟。嫉妒着。哭泣着。”

中英字幕影片欣赏

《暮光之城》英文原著全集下载

点击此处下载《暮光之城》原著英文全集

分享到
重点单词
  • lightningn. 闪电 adj. 闪电般的,快速的 vi. 打闪
  • riten. 仪式,典礼
  • descendv. 降,传,降临
  • striken. 罢工,打击,殴打 v. 打,撞,罢工,划燃
  • plasticadj. 塑料的,可塑的,造型的,整形的,易受影响的 n
  • minutesn. 会议记录,(复数)分钟