《暮光之城》电影讲解(11):你们学校有帅哥吗
日期:2010-05-26 17:32

(单词翻译:单击)

台词欣赏

剧情提示:

哦,宝贝儿,我也想你啊。谈谈学校吧,同学们怎么样?有没有帅男生?他们对你好不好?

Reene:Hey, baby. So, listen, if springtraining goes well...we could be moving to Florida.

Automated Voice: Pleaseinsert$1.25 for anadditionalthree minutes.

Belle: Mom, where's your cell?

Renne: Okay, don't laugh. I didn't lose mypower cord. It ran away.Screaming. Iliterallyrepeltechnology now.

Belle: I miss you.

Reene:Oh, baby, I miss you, too. But tell me more about your school. Now, what are the kids like? Are there anycuteguys? Are theybeing niceto you?

Belle: Well...they're all very welcoming.

Reene: Tell me all about it.

Belle:It doesn't even matter.

Renne: Yes, it does, honey.

Belle: I have homework to do. I'll talk to you later.

Renne: Okay. I love you.

Belle: Love you, too.

注:可可原创,转载请注明出处。

参考译文

瑞恩:嘿,宝贝儿,听我说,如果春季训练顺利的话...我们就可能搬去佛罗里达住了。

自动提示音:请投入1.25美元以继续通话三分钟。

贝拉:妈妈 你的手机呢?

瑞恩:好吧,不许笑,不是我把电源线丢了,它自己不见了。烦死了,我现在是彻底抵制高科技了。

贝拉:我想你

瑞恩:哦,宝贝儿,我也想你啊。谈谈学校吧,同学们怎么样?有没有帅男生?他们对你好不好?

贝拉:嗯...他们都很热情

瑞恩:多告诉我些。

贝拉:其实无所谓了。

瑞恩:不,宝贝儿,怎么无所谓呢?

贝拉:我还有作业要做,我再打给你吧。

瑞恩:好,我爱你。

贝拉:我也爱你。

词汇解释

1.training n. 训练 动词train的现在分词和动名词形式

They finished the preparatory training.
他们完成了预备训练。

2.insert v. 插入,嵌入 n. 插入物

Insert the key in the lock.
把钥匙插入锁中。

3.additional adj. 附加的,另外的

The scenery does not fill the space properly, we should set ton an additional piece here.
这个布景没有很好地占据空间,我们应在这儿增设一个。

4.power cord 电源线

an electric cord used to extend the length of a power cord.
延长电源线长度的电线。

5.Screaming adj. 尖声的,发出尖叫声的

The baby was screaming himself red in the face.
那小孩儿哭叫得脸都红了。

6.literally adv. 逐字地,按照字面上地,不夸张地

The prediction was literally accomplished.
这个预言确实实现了。

7.repel[ri'pel] vt. 排斥,抵触,使反感

She was repelled by the dirty room.
肮脏的房间使她厌恶。

8.cute[kju:t] adj. 可爱的,聪明的,俐伶的 n. 智取敌方的策略/手段,灵巧

Isn't she a cute baby!
她是个多么逗人喜爱的孩子啊!

口语讲解

1.It doesn't even matter.

注意区分it doesn't matter与it is not bad;

it doesn't matter是不重要的意思,it is not bad是没有害处的意思;

例句:

It doesn't matter whether you have a pencil or not, as long as you have something to write with.

你有没有铅笔都没关系,只有有东西可以写字就行了。

It is not bad for old people to drink wine every once in a while.

老年人偶尔喝点酒没有什么大碍。

句子解析

1.Hey, baby. So, listen, if spring training goes well...we could be moving to Florida.

【句子翻译】嘿,宝贝儿,听我说,如果春季训练顺利的话...我们就可能搬去佛罗里达住了。

【难句解析】go wll“进行顺利”;

Things didn't go well for us at first, but everything is fine now.
我们起初不很顺利,现一切都好了。

If you could bring forward any evidence, all would go well.
如果你能拿出证据来,一切就解决了。


2.Oh, baby, I miss you, too. But tell me more about your school. Now, what are the kids like? Are there any cute guys? Are they being nice to you?

【句子翻译】哦,宝贝儿,我也想你啊。谈谈学校吧,同学们怎么样?有没有帅男生?他们对你好不好?

【难句解析】be nice to“对...友好”;

Always be nice to your mama.
务必要善待老妈!

Try to be nice to my father when he visits
我父亲到这里来时尽量对他好些.

电影简介

导演: Catherine Hardwicke
编剧: Melissa Rosenberg / Stephenie Meyer
主演: Kristen Stewart / Robert Pattinson / Billy Burke / Ashley Greene / Nikki Reed

制片国家/地区: 美国
上映日期: 2008-11-21
语言: 英语
又名: 暮色 / 吸血新世纪 / 暮光之城-无惧的爱 / 暮光 / 晨光

因为父母离异,贝拉(克里斯汀.斯图尔特 Kristen Stewart 饰)随父亲来到小镇生活。在新学校里,贝拉留意到一群举止诡异的怪人,他们特立独行,很是神秘。在实验课上,她遇到了怪人中的一个——金发帅哥爱德华(罗伯特.帕丁森 Robert Pattinson 饰),他俊朗的外形与出众的谈吐令她着迷。在交往中,贝拉渐渐对爱德华产生了感情,但其他怪人对她心存戒备。与此同时,小镇里接连发生死亡事件,贝拉的父亲是警察,负责调查此案。然而,警方的介入并没有阻止死亡威胁的蔓延。在一次意外中,爱德华救出了贝拉。从此,她发现他拥有异于常人的超能力,开始怀疑对方是杀人凶手。在事实面前,爱德华对她坦白,自己是素食吸血鬼,所以凶手另有其人。在杀人凶案的羁绊中,一场人鬼之恋由此展开……

中英字幕影片欣赏

背景知识-佛罗里达

佛罗里达州(英文:State of Florida)是美国南部的一个州,亦属于墨西哥湾沿岸地区,是美国人口第四多的州。中文简称为佛州。

早于欧洲人抵达佛罗里达州前几千年,该处已经有人种居住。西班牙航海家胡安·庞塞·德莱昂在1513年4月2日,发现这片地方。时值西班牙人称为Pascua Florida(花的复活节)的节日,所以此地被德莱昂命名为La Florida。传说德莱昂是为了找寻青春之泉而发现了佛罗里达。   

随后西班牙和法国殖民者逐渐在佛罗里达半岛上建立占据地。其中在1559年建立的彭萨科拉和1565年建立的圣奥古斯丁成为欧洲人在北美洲建立的最早的聚居地。而彭萨科拉和圣奥古斯丁亦分别成为当时西班牙统治下的西佛罗里达和东佛罗里达的首府。而西班牙殖民者在17世纪已成功占领整个佛罗里达半岛和附近地区。   

18世纪后期,由于西班牙属佛罗里达受到西面的法属路易斯安那和北面英国北美十三州殖民地和随后独立的美国等列强进逼,西班牙属佛罗里达的面积有所减少。在1819年西班牙与美国签定条约,将西班牙属佛罗里达割让给美国,以换取美国承认西班牙在得克萨斯州的利益。   

佛罗里达正式于1845年3月3日成为美利坚合众国的第27个州。但1861年,美国南北战争爆发,佛罗里达州于1861年1月10日宣布脱离“联邦”,随后并加入美利坚联盟国,与“联邦”对抗。1865年美利坚联盟国战败,佛罗里达州国会代表团在1868年6月25日重新加入国会,佛州恢复在联邦政府地位。   著名的迪士尼世界位于本州的奥兰多市内。

分享到
重点单词
  • extendv. 扩充,延伸,伸展,扩展
  • sceneryn. 布景,风景,背景
  • accomplishedadj. 娴熟的,有造诣的,完成的,有成就的,毫无疑问的
  • reedn. 芦苇,芦笛,簧片 Reed:里德(姓氏)
  • evidencen. 根据,证据 v. 证实,证明
  • additionaladj. 附加的,另外的
  • minutesn. 会议记录,(复数)分钟
  • repelvt. 排斥,抵触,使反感
  • predictionn. 预言,预报
  • celln. 细胞,电池,小组,小房间,单人牢房,(蜂房的)巢室