《暮光之城》电影讲解(29):你的手好冰凉啊
日期:2010-07-14 16:54

(单词翻译:单击)

台词欣赏

剧情提示:

贝拉:等等。你说你听到他们在想什么? 那么,你...你有读心术?

爱德华:我可以读出房间里每个人的想法,除了你的。他们有的在想钱、性、钱、性、猫,但是你 一片空白,这让我非常沮丧。

Waitress: All right, one mushroomravioli.

Bella: Thanks.

Waitress: Yeah, no problem. So are you sure there isn't anything I can get for you?

Edward: No. No, thank you.

Waitress: Let me know.

Bella: You're really not gonna eat?

Edward:No, I'm on a special diet.

Bella: You gotta give me some answers.

Edward: Yes, no. To get to the other side. 1.77245...

Bella: I don't want to know what thesquare rootofpiis.

Edward: You knew that?

Bella: How did you know where I was?

Edward: I didn't.

Bella: All right.

Edward: What? Don't leave. I...

Bella: Did you follow me?

Edward: I...I feel veryprotectiveof you.

Bella: So you followed me.

Edward:I was trying to keep a distance unless you needed my help, and then I heard what thoselow-lifeswere thinking.

Bella: Wait. You say you heard what they were thinking? So what, you...You read minds?

Edward:I can read every mind in this room. Apart from yours.There's money, sex,money,sex,cat. And then you, nothing. It's veryfrustrating.

Bella: Is there something wrong with me?

Edward: See, I tell you I can read minds,and you think there's something wrong with you.

Bella: What is it?

Edward: I don't have the strength to stay away from you anymore.

Bella: Then don't. Okay, I think I'm warm enough now. Your hand is so cold.

注:可可原创,转载请注明出处。

词汇解释

1. ravioli [单数复数同]意大利式饺子

2. square root 平方根

3. pi 圆周率

4. protective adj. 保护的,防卫的

A mother naturally feels protective towards her children.
母亲对自己的孩子自然会悉心保护。

5. frustrating adj. 使人沮丧的,令人泄气的 动词frustrate的现在分词

After two hours' frustrating delay, our train at last arrived.
经过两小时令人厌烦的耽搁后,我们的火车终于到达了目的地。

6. low-life n. 不道德的人或坏人

口语讲解

1. No, I'm on a special diet.

【译文】不,我的饮食习惯比较特别。

【解析】special 特殊的;on a diet吃规定的饮食;

You're skinny enough without going on a diet!
你不必节食就已经够瘦的了!

The doctor says I've got to go on a diet.
医生说我得节食。


2. I was trying to keep a distance unless you needed my help, and then I heard what those low-lifes were thinking.

【译文】我只是想和你保持距离,说不定你会需要我的帮助,然后我听到那些低级生物在想什么。

【解析】keep a distance保持距离;

I would keep my distance from that dog, if I were you!
我要是你,就离那条狗远一点!

Keep your distance from him.
你不要接近他。


3. I can read every mind in this room. Apart from yours.

【译文】我可以读出房间里每个人的想法,除了你的。

【解析】apart from 除了...之外;

Apart from other considerations, time is also a factor.

除了别的考虑之外,时间也是一个因素。

(It is) Good work apart from a few slight faults.
除了几个小毛病以外,这是一篇佳作。

参考译文

侍者:好的,一份香菇馄饨。

贝拉:谢谢。

侍者:没事,那 你真的什么都不要吗?

爱德华:不用,谢谢。

侍者:要的话告诉我。

贝拉:你真的不吃吗?

爱德华:不,我的饮食习惯比较特别。

贝拉:你必须回答我的一些问题。

爱德华:是的,不是。答案是到马路另一边去 (经典笑话 为什么小鸡要过马路?),1.77245...

贝拉:我不是想知道圆周率的平方根。

爱德华:你知道这个?

贝拉:你怎么会知道我在哪里?

爱德华:我不知道啊。

贝拉:好吧。

爱德华:你要干嘛?不要走,我...

贝拉:你跟踪我了吗?

爱德华:我...我感到非常想保护你。

贝拉:所以你跟踪了我。

爱德华:我只是想和你保持距离,说不定你会需要我的帮助,然后我听到那些低级生物在想什么。

贝拉:等等。你说你听到他们在想什么? 那么,你...你有读心术?

爱德华:我可以读出房间里每个人的想法,除了你的。他们有的在想钱、性、钱、性、猫,但是你 一片空白,这让我非常沮丧。

贝拉:是不是我有什么问题?

爱德华:你看,我告诉你我可以读心,结果你觉得是你有什么问题。

贝拉:怎么了?

爱德华:我再也没有能力让自己远离你。

贝拉: 那就不要远离我。好了,我觉得已经够暖了,你的手好凉。

中英字幕影片欣赏

《暮光之城》英文原著全集下载

点击此处下载《暮光之城》原著英文全集


练习题

请翻译下面的句子:

1. She's so fat that the doctor asked her to be on a diet.

2. Her father advised her to keep her distance from that fellow

3. Apart from grammar, this article is all right.

参考答案

1. 她太胖了,医生建议她节食。

2. 她父亲劝她疏远那家伙。

3. 除语法外,这篇文章还是不错的。

分享到
重点单词
  • mushroomn. 蘑菇,菌菇状物,暴发户 vi. 扩张,迅速增加,采
  • frustratevt. 挫败,击败,使灰心,使沮丧 adj. 无益的,挫
  • factorn. 因素,因子 vt. 把 ... 因素包括进去 vi
  • delayv. 耽搁,推迟,延误 n. 耽搁,推迟,延期
  • slightadj. 轻微的,微小的,纤细的,脆弱的 vt. 轻视,