小强英语 第225期:Abandon和abandonment的区别
日期:2015-08-19 10:09

(单词翻译:单击)

Abandon作动词时,意为“抛弃,遗弃(某人);放弃,中止”等,是个很常用的词。从这个意思衍生而来的名词是abandonment,如:

The situation necessitated the abandonment of their plan.
这种情况迫使他们放弃他们的计划。

注意:abandon 也可以作名词用,而且一定是跟介词with连用,意思是“尽情地;放纵地”,如:

The kids were skateboarding with abandon.
小孩们尽情地溜着滑板。

不抛弃不放弃

当名词用的 abandon,常见于with gay abandon, with reckless abandon和with wild abandon等表达中,如:

Those teenagers hurled pieces of wood on the fire with gay abandon.
那些少年尽情地把木块往火上扔。
This year holiday shoppers are spending money with reckless abandon.
今年的假期购物者很敢花钱。

虽然abandon可当名词用,但用法仅限于上述意思,在表示“抛弃,遗弃;放弃,中止”的地方,不可用来取代 abandonment。

微博、微信:小强英语。

本栏目由可可英语原创,未经许可请勿转载。

分享到