小强英语 第48期:"黏人"英语怎么说?
日期:2014-06-05 07:46

(单词翻译:单击)

黏人---clingy/needy

大家好,这里是小强英语。现实生活中,有些人很黏人,在英语中,我们可以用clingy来表示。注意,这种黏人更多是指贴在别人身边,很亲密。比如说来自CNN的这个句子:

But as with relationships, we don't have to be so clingy, and we do have the option to set boundaries.
但关于感情,我们不需要黏得那么紧,我们可以选择划定自己的边界。

还有一种“黏人”叫needy,它更强调的是过分依赖对方。比如说:

How to be less needy in relationships?
如何在感情中不那么黏人?


Clingy和needy这两个词的区别可以概括如下:If you are clingy you like snuggling and touching and just being close. But when you're needy you're too dependent on your partner. 形象地说,到哪儿都喜欢搂着抱着拉着手的是clingy,大大小小的事都依赖对方、离不了对方的是needy。这里是小强英语,Are you clingy or needy?与小强互动,请上新浪微博@小强英语。

本栏目由可可英语原创,未经许可请勿转载。

分享到
重点单词
  • optionn. 选择权,可选物,优先购买权 v. 给予选择
  • dependentadj. 依靠的,依赖的,从属的 n. 受援助者
  • partnern. 搭档,伙伴,合伙人 v. 同 ... 合作,做 .