小强英语 第179期:什么是"Eye-opener"?
日期:2015-02-04 09:57

(单词翻译:单击)

eye-opener----令人震惊,恍然大悟

大家好,这里是小强英语。今天呢,我们来看一个英文句子的翻译,这个句子是这么说的:The letter was an eye-opener: she wanted to divorce me.如果你去查柯林斯词典,就会发现这个词给出的中文释义是“大开眼界”,可是她想跟我离婚,这能说是让我“大开眼界”么?

其实是不大恰当的。在中文当中,“大开眼界”是一个褒义词,表示开阔视野、增长见识。而英语的eye-opener则是一个中性词,除了表示enlightening,让人恍然大悟、眼前一亮的美好事物以外呢,还可以指令人惊讶的坏事物。比如说:

The declassified wartime documents revealed many atrocities committed by the Japanese aggressors and were an eye-opener to many people.

也就是说解密的战时文件揭露了日本侵略者犯下的许多暴行,令人震惊。

恍然大悟 震惊

所以,回到我们节目一开始讲的句子,The letter was an eye-opener: she wanted to divorce me.我们可以翻成:这封信让我大为吃惊:她竟要跟我离婚!你翻对了吗?这里是小强英语,我们下期再会。小强在微博:@小强英语;小强在微信:englishonair。

本栏目由可可英语原创,未经许可请勿转载。

分享到
重点单词
  • committedadj. 献身于某种事业的,委托的
  • enlighteningadj. 有启迪的,使人感悟的 动词enlighten的