小强英语 第110期:"信守诺言的人"用英语怎么说?
日期:2014-09-06 07:34
(单词翻译:单击)
信守诺言的人---a man of his word(男士)/a woman of her word(女士)
Hello, everyone! 欢迎大家来到小强英语!生活中,信守诺言、说到做到的人总是受到人们的欢迎。在英语当中怎么形容这类人呢?——a man of his word; a woman of her word.显然,如果这是位男士,就用a man of his word,是女士则用a woman of her word.下面来听几个例句:
Every brave man is a man of his word.
勇敢的人都是信守诺言的人。
Rae was a woman of her word - if she said she'd be here on Friday, she'd be here on Friday.
瑞伊是个说到做到的人。如果她说过周五会来这儿,那她就会在这儿。
这期我们学习了a man of his word以及a woman of her word,意为“信守诺言的人”。“人无信而不立, 不求千金,但求季布一诺”。信守诺言、说到做到的人才受到大众的欢迎。最后,请大家记住这句话:A man is only as good as his word.好了,本期的节目到此结束,我们下期再会。与小强互动,请关注新浪微博@小强英语!
本栏目由可可英语原创,未经许可请勿转载。