小强英语 第30期:"泄露秘密"英语怎么说?
日期:2014-05-09 06:56
(单词翻译:单击)
泄露秘密--let the cat out of the bag
大家好,这里是小强英语。生活当中,泄露了秘密是一件很苦逼的事情。在英语当中,有一个非常有趣的习语可以表示泄露秘密,那就是let the cat out of the bag。我们来看一下例句:
We planned to give her a surprise party, but he let the cat out of the bag.
我们计划给她一个惊喜派对,但是他把事情给泄露了。
话说以前有的乡下人会把猫装在布袋里冒充小猪去卖,没有经验的人就上当了。但如果是老练的买主,他就会把袋子打开,让猫钻出口袋,骗局也就被戳穿了。所以let the cat out of the bag比喻泄露秘密或说漏嘴。根据这则习语,又派生出了另外一则习语:The cat is out of the bag.意思是秘密已经泄露,真相已经大白。比如:
Well, the cat is out of the bag. A correspondent has discovered that we are planning a merger with the XYZ Company.
哎,秘密已经泄漏了。我们与XYZ公司合并的计划已经被一个记者探听到了。
泄露了秘密,这可是很棘手的问题。所以,大家在生活当中得小心行事。We should beware.这里是小强英语,我们下期再会。
与小强互动,请上新浪微博@小强英语。