小强英语 第117期:"千载难逢"用英语怎么说?
日期:2014-09-16 09:38
(单词翻译:单击)
Once in a blue moon 千载难逢
Hello, everyone! 欢迎大家来到小强英语!在汉语当中,我们经常会说:“这真是个千载难逢的机会!”那在英语中如何表达“千载难逢”呢?——"once in a blue moon". If you do something once in a blue moon, it means you do it very rarely. "blue moon(蓝月亮)"指“一个月中的第二次满月”,大约每32个月左右会出现一次“一个月两次圆月”的现象,因而常用"blue moon"来形容“罕见、不常发生的事情”,我们来看一下例句:
You should be grateful for the extra job offer. Things like that come along only once in a blue moon.
你应该对额外的工作机会抱有感激之心,这等事可是千载难逢。
要是遇到"once in a blue moon"这样千载难逢的好机会,大家可要牢牢抓紧!好了,本期的节目到此结束,我们下期再会。与小强互动,请关注新浪微博@小强英语!
本栏目由可可英语原创,未经许可请勿转载。