小强英语 第102期:"beat a dead horse"是什么意思?
日期:2014-08-26 09:56

(单词翻译:单击)

Beat a dead horse ---白费功夫,徒劳无功

Hello, everyone! 欢迎大家来到小强英语!本期我们来学习一个短语——beat a dead horse,也可说"flog a dead horse".这里的flog是“鞭打”的意思。这个短语的意思是“白费功夫,徒劳无功”,无论你如何能说会道, 做事多么拼搏努力,有时候都会白费口舌,一无所获。If you beat a dead horse, it means you are wasting time to try to do something that will not succeed. No matter how hard you try, it still proves fruitless.我们来看一下例句:

We're simply beating a dead horse. He'll never change.
我们是在白费口舌,他永远不会改变的。

You're beating /flogging a dead horse by trying to persuade Simon to go to Spain with us.
你劝西蒙跟我们一起去西班牙是在白费功夫。
beat a dead horse
遇到事情,我们要具体问题具体分析,做好判断再为之行动,不然就是"beat a dead horse",白费功夫,徒劳无益了。好了,本期的节目到此结束,我们下期再会。与小强互动,请关注新浪微博@小强英语!

本栏目由可可英语原创,未经许可请勿转载。

分享到
重点单词
  • beatv. 打败,战胜,打,敲打,跳动 n. 敲打,拍子,心跳
  • persuadevt. 说服,劝说