纯正地道美语 第247期(外教讲解):询问薪酬
日期:2011-08-09 11:05

(单词翻译:单击)

地道美语
Mr. Parsons:Okay, well I’m sure you have a number of questions to ask me regarding the position.

Rebecca:Yes, well Miss Childs did give mean overview of the position over the phone, but there were some details I’d like to clarify.

Mr. Parsons:Well feel free to ask me anything, and I’ll try to fill in the details.

Rebecca:Could I first ask about the remuneration package ?

Mr. Parsons:Yes, of course. That’s quite an important point ,isn’t it? As a junior sub editor we offer a starting salary of 150,000 HK dollars per annum. This doesn’t include a generous housing allowance also.

Rebecca:I understand. And are there other bonuses included?

Mr. Parsons:Well,apart from full health insurance we do offer a company staff bonus scheme linked to readership numbers. But we could go through all the details of that at a later date.

Rebecca:Well, Mr. Parsons, I am flexible when it comes to salary. The opportunity to work in Hong Kong for you is the most important thing for me.

Mr. Parsons:Excellent. Well, what other questions do you have Rebecca?
词汇注释

remuneration package 薪酬福利

per annum 每年

housing allowance 住房津贴

bonuses n. 奖金

go through 浏览

flexible a.灵活的;可商量的

参考译文

Mr. Parsons: 现在,我敢保证有关那个职位你有很多问题要问。

Rebecca: 是的。Miss Childs在电话中给我进行了概要的介绍,但是还有些细节我想搞清楚。

Mr. Parsons: 你可以问我任何问题,我会尽量详细解答。

Rebecca: 我能先问下薪酬福利吗?

Mr. Parsons: 当然可以。那很重要,不是吗?作为中级的副编辑,我们提高的薪水是每年15万港元,这还不包括住房津贴。

Rebecca: 我明白,这包括奖金吗?

Mr. Parsons: 除了全额的医疗保险,我们还有一套与读者有关的奖金体质,我们稍后可以浏览些哪方面的细节。

Rebecca: 好的,至于薪水,我可以商量。你为我提供在香港工作的机会对我来说最重要。

Mr. Parsons: 好的。Rebecca,你还有其他问题吗?

分享到
重点单词
  • opportunityn. 机会,时机
  • bonusn. 奖金,红利
  • allowancen. 津贴,零用钱,允许,限额,折扣,允差,考虑
  • remunerationn. 报酬,赔偿,补偿
  • understandvt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为
  • generousadj. 慷慨的,宽宏大量的,丰盛的,味浓的
  • schemen. 方案,计划,阴谋 v. 计画,设计,体系,结构,图
  • insurancen. 保险,保险费,安全措施
  • clarifyvt. 澄清,阐明,使 ... 明晰
  • flexibleadj. 灵活的,易弯曲的,柔韧的,可变通的