纯正地道美语 第173期(外教讲解):取暖系统
日期:2010-12-01 09:29

(单词翻译:单击)

地道美语
A: It’s freezing in here! Can I turn up the heat?

B: Don’t touch that thermostat! You don’t pay the bills around here!

A: Dad! Are you serious? What’s the point of having central heating if we can’t use it! Look, I can see my breath!

B: Put on a sweater! I’m not gonna let you run up my heating bill just because it’s a bit chilly.

A: Dad! I’m gonna catch a cold!

B: When I was your age, my parents didn’t have central heating like you do! We had a furnace in the center of the living room and that was it. We used it to cook, heat the house and even dry our clothes! We never caught a cold. You should be grateful!

词汇注释
turn up 开大,调大
I can't hear the radio very well; could you turn it up a bit?
收音机我听不太清楚,你把声音开大点行吗?

run up积欠(账款、债务等)
The hotel bill might run up to£500.
旅馆账单也许高达500英镑。

chilly adj. 寒冷的
I'm rather chilly.
我感觉有些冷。

catch a cold 伤风, 感冒
You may catch a cold if you sit in a draught.
你如果坐在风口,可能会感冒。

grateful adj. 感激的
I am grateful to you for helping me.
感谢你的帮助。

【拓展词汇】
wood stove 柴煤

thermos n. 热水瓶

fireplace n.壁炉

frost n.霜冻,严寒天气

sub-zero temperatures 低于零度
参考译文
A: 这里太冷了,我能将加热量调大些吗?

B: 别碰那个恒温器。这儿的东西你从来没付过费。

A: 爸爸,你是说真的吗?如果我们不用中央取暖系统,为什么要安装它呢?看看,我都能看见自己的呼气。

B: 穿件毛衣。我不会仅仅因为有点冷而增加我们的取暖花费。

A: 爸爸,我会感冒的。

B: 当我是你这个年龄时,我父母并没有这样的中央取暖系统。仅在起居室里有个火炉。我们用她来做饭,取暖,甚至来烘烤衣服。我们从未感冒过。你应该心存感激。

分享到
重点单词
  • stoven. 炉子,火炉窑;烘房;【主英】温室
  • gratefuladj. 感激的,感谢的
  • furnacen. 炉子,熔炉,闷热地带,严峻考验