(单词翻译:单击)
地道美语
A: Hello sir, how may I help you?
B: I would like to buy some flowers, please. Something really nice.
A: I see, may I ask what the occasion is?
B: It’s not really an occasion, it’s more like I’m sorry.
A: Very well.This arrangement here is very popular among regretful husbands and boyfriends. It has a dozen long stem red roses with a couple of sunflowers and a single orchid that stands out. It includes a small teddy bear to achieve the effect of immediate forgiveness.
B: I think I’m gonna need more than just a dozen red roses and a bear. What else do you recommend?
A: Mmm, well this is our “ I’m sorry I cheated on you” package. Two dozen red roses lined with tulips, carnations and lilies. The fragrance and beauty of this flower arrangement is sure to make her forgive you.
B: I don’t think that’s gonna cut it. I need something bigger and better!
A: I’m sorry sir but, what exactly did you do?
B: Well, I may have accidentally insinuated that she is getting chubbier .
A: Get out of my store,you jerk!
词汇注释
occasion n.时刻,场合
A birthday is no occasion for tears.
生日可不是哭鼻子的时候。
dozen n. 一打,12个
I want a dozen of pencils, please!
劳驾,我要一打铅笔。
recommend vt. 推荐;推举
Can you recommend a good dictionary?
你能介绍一本好词典吗?
fragrance n.芳香,香味
The rose sends out strong fragrance.
玫瑰散发出浓郁的香味。
chubby adj. 圆胖的, 丰满的
He is a chubby child.
他是个胖乎乎的孩子.
【拓展词汇】
vase n.花瓶
bouquet n.花束
greenery n. (供装饰用的)绿叶,绿树
centerpiece n. 中心装饰品, (餐桌)中央的摆饰
to suck up 奉承,拍马屁
参考译文
A:先生,你好,需要些什么?
B:我想买些花,很漂亮的那种。
A:我知道了,我能问下是什么场合用吗?
B:并不是什么正式场合,更像是来表达我的歉意的。
A:好的,这种搭配很受悔恨的丈夫和男朋友的欢迎。有12支长茎红玫瑰和2朵向日葵,还有一只显眼的兰花和一个小玩具熊,它能起到表达悔意的效果。
B:我想我需要更多的红玫瑰和小熊。你能推荐些别的吗?
A:这是“很抱歉我骗了你”套装,24朵红玫瑰衬着郁金香,康乃馨和百合花。这种花的搭配的芳香和美丽肯定会让她原谅你。
B:我认为那还不行,我需要些更大更好的花。
A:很抱歉,先生,你到底需要什么样的?
B:我可能偶然暗示过她正在变胖。
A:从店里滚出去,你个骗子。