(单词翻译:单击)
地道美语
A: OK, class, settle down. I have the results of your individual personality tests. I am going to hand them out and if you’d like, you can read them out loud to the rest of the class.
B: I’ll read mine!
A: OK, go ahead.
B: It says here that I am adventurous, outgoing and easy-going. It says that I am a little superstitious and occasionally naive! That’s not true!
A: The test isn’t one-hundred percent accurate. Is that all it says?
B: No! It also says that I am open-minded with great ambition but that I can also be reckless and clumsy. This is stupid!
A: OK, anyone else want to read theirs?
C: I’ll go! It says that I am an extroverted, well-balanced person. It says I am generous, outspoken, and very diligent. This is so true! It also says that I am magnanimous, eloquent and daring! This is totally me!
A: Whatever, these tests are bologna!
词汇注释
settle down 安静下来
superstitious a.迷信的
naive a.天真的
reckless a.鲁莽的,不考虑后果的
clumsy adj. 笨拙的, 粗陋的
extroverted adj. 性格外向的
eloquent adj. 雄辩的, 有说服力的
参考译文
A: 同学们,请安静,我有你们个性测试结果。我会把成绩发给你们,如果你们愿意,你可以将它大声读出来读出来让其他的人听到。
B: 同学们,请安静,我有你们个性测试结果。我会把成绩发给你们,如果你们愿意,你可以将它大声读出来读出来让其他的人听到。
A: 好的,读吧。
B: 测试说我爱冒险,直率而且好相处。测试还说我有点迷信,偶尔天真。这不是真的。
A:测试并不百分百准,测试报告上就写这些?
B: 不,测试也说我有抱负且虚心,有时也会鲁莽,笨拙。这有点胡扯。
A: 好的,还有人想读下自己的报告吗?
C: 我读,测试说我性格外向,意识健全的。还说我很大方,坦率的,而且很勤奋。这是真的。还说我宽宏大量, 雄辩而且大胆。这说得真对。
A: 无论如何,这些测试只是胡说。