(单词翻译:单击)
地道美语
A: Now that it’s the new year, I’ve decided to turn over a new leaf.
B: Yeah? You finally decided to wipe the slate clean?
A: You got it! I have a new job, I’m living in a new city, with new friends! This is my opportunity to make some small changes in the way I live my life.
B: So what are you going to do? Take up an art class or something?
A: Well, first of all, I’ve decided to stop smoking. It’s not that I’m pinching pennies or anything, it’s just that I’ve been smoking since I was sixteen, and I think it’s time to stop.
B: I’m with you on that one. Anything else you’re planning on doing?
A: One last thing, I’ve decided to come out of the closet.
B: It’s about time!
词汇注释
turn over a new leaf 重新开始
Now let's turn over a new leaf.
现在咱们从头开始
wipe the slate clean重新开始
opportunity n. 机会;时机
I'll have another opportunity to visit the exhibition next year.
明年我们还有一次机会参观这个展览会。
take up 参加,开始学习
When did he take up football?
他是什么时候开始踢足球的?
pinch pennies 节俭;精打细算
We must pinch pennies to make ends meet.
我们一定要精打细算, 以求收支平。
with you 支持你
come out of the closet 公开同性恋
【拓展词汇】
endless a.无止境的,没完没了的
significant adj. 重大的
to start anew/to begin anew 重新开始
to quit 放弃
to get into shape 变健康
参考译文
A: 既然现在是新年,我决定重新开始。
B: 真的吗?你终于决定重新开始?
A: 说对了,我有了新的工作,和新朋友居住在新城市。这是改变下生活方式的好机会。
B: 那你打算做什么?参加艺术班还是做别的事?
A: 首先,我决定戒烟。并不是我想省钱,而是从16岁我就开始抽烟,我认为是时候戒烟了。
B: 我支持你。还打算做别的事吗?
A: 最后一件事,我决定公开同性恋。
B: 那只是时间问题!