(单词翻译:单击)
地道美语
A: Excuse me, sir, this is the express check-out lane for people that have fifteen items or fewer. It looks like you have more than fifteen items there.
B: Oh, come on! I have sixteen items! Cut me some slack, will ya?
A: Fine! Please place your items on the belt and push your shopping cart through. Do you prefer paper or plastic?
B: Plastic. I also have a couple of coupons.
A: No problem, I’ll take those. Sir, these coupons expired yesterday.
B: Darn! Oh, well. I guess it’s just not my day. Thanks anyway.
A: Do you have a club card or will it be cash?
B: Yeah I got a club card. Here you go.
A: Will this be debit or credit?
B: Debit please. Also, could I get cash back? Fifty dollars would be great.
A: Yeah, sure. Your total is seventy-eight dollars and thirty-three cents. Here is your receipt. Have a nice day.
词汇注释check-out lane 付款处;购物通道
cut me some slack 别这么严格;通融下
place vt. 放置
He placed the money on the counter. 他把钱放在柜台上.
coupon n.礼券,优惠券
expire vi. 终止;截止
My season ticket will expire this week.
我的月票到这周为止。
It is just not my day. 这是我倒霉的一天。
debit vt. 将(款额)记入(某人帐户的)收方
Debit 5 against my account. 在我的帐户借方记入5英镑.
receipt n.发票,收据
cash back 现金回馈
参考译文
A: 先生,很抱歉。这是为购物15件或少于15件而设的绿色通道。你买的东西看起来多于15件。
B:拜托。我只有16件。通融下,行吗?
A:好吧,把东西放到传动带上,将你的购物车推过去。纸袋和塑料袋,你选哪个?
B: 塑料袋。我还有2张礼券。
A: 没问题。我将收下礼券。先生,这些礼券到昨天就过期了。
B:好吧,我想今天是我的倒霉日。谢谢你。
A:你是刷卡还是用现金支付?
B:我有会员卡,给你。
A:是直接支付还是借记?
B:直接支付。我能把剩余的现金取回来吗?五十美元是笔不小的数目。
A;可以的。你的总额是78美元33美分。这是你的收据。过得愉快。