凯瑟琳升职记:工作纠结之把这个消息告诉老板
日期:2011-01-21 11:21
(单词翻译:单击)
Catherine和一位同事在外出差,这次是个大项目,但由于准备的不够充分,加上其他一些因素,项目还是没有谈成,两人都很沮丧。Catherine对同事说:I'm going to break the news to the boss.
I'm going to break the news to the boss.我准备把这一消息告诉老板。
break在口语中有“告知,透露”之意,如:break a story透露一则新闻。所以break sth. to sb.就是指“把某事告知某人”。通常指的是不好的消息或事件,有不得已而为之的成分在内。此外,break还可以物作主语,表示“被公开,传开,被披露”,如:There was a public outcry when the scandal broke. 丑闻传开後引起了公愤。
【英语情景剧】
Tom: We've done so much and spent so much money on this programme. But the result... I can't believe it!
汤姆:为了这个项目,我们做了这么多,花了那么多钱,但结果呢?我简直不敢相信!
Jane: Well, let it be. I'm going to break the news to the manager.
简:哎,随它去吧。我准备把这个消息告诉经理。
背景音乐:You Were My Everything
◎大家如果觉得不错,请不要吝惜自己的支持,在评论栏写下你们的感受,有大家的支持,相信我们会做的更好◎