凯瑟琳升职记:表达不满之你应该向他表示你的不满
日期:2010-12-30 15:41
(单词翻译:单击)
Jenny最近心情很不好,因为上级总是动不动就冲她发火,Catherine知道后就对她说:You should give him a piece of your mind.
You should give him a piece of your mind. 你应该向他表示你的不满。
a piece of指“一片儿,一小块儿”;而give sb. a piece of one's mind是习语,意为“坦诚相告(尤指不满对方行为)”,例如: I'll give him a piece of my mind for telling such a lie.
我要责骂他撒这种谎。
【英语情景剧】
Jenny: I'm fed up! The manager always take it out on me just because he got a divorce recently.
珍妮:我受够了!经理总是冲我撒气,仅仅因为他最近离婚了。
Catherine: Well, I think you should give him a piece of your mind.
凯瑟琳:哦,我觉得你应该向她表示你的不满。
背景音乐:Whole
◎大家如果觉得不错,请不要吝惜自己的支持,在评论栏写下你们的感受,有大家的支持,相信我们会做的更好◎