凯瑟琳升职记:反对对方观点之一派胡言
日期:2010-12-03 14:56

(单词翻译:单击)

情景再现】

本周末有一个休闲聚会,说要求全体员工都要参加。Jenny倒很想借此机会独自出去轻松下,心想反正公司也不用上班。没想到让经理用一大堆理由狠批了一顿。走出办公室后气愤的Jenny自言自语地说:That's a lot of bull!

小编的小喇叭】

That's a lot of bull!一派胡言!

bull本义是“公牛”,不过在这里指的却是“胡说八道,完全错误的事情”,而a lot of bull则相当于a lot of bullshit,表示“一派胡言,胡扯,胡说八道”。所以,如果你听到某人在你面前胡说一气,还煞有介事,你就可以说:That's a lot of bull!

【英语情景剧】

Jane: Our manager said the party is very important, every one must be present.
简:经理说聚会很重要,每个人都要参加。

Shirley: That's a lot of bull! Why on weekend rather than workday?
雪莉:胡说八道!为什么是周末而不是工作日?

背景音乐:Don't Wanna Be

◎大家如果觉得不错,请不要吝惜自己的支持,在评论栏写下你们的感受,有大家的支持,相信我们会做的更好◎

分享到