凯瑟琳升职记:职业发展之你说错话了
日期:2010-08-22 11:54

(单词翻译:单击)

情景再现】

Tom平时总爱跟同事开玩笑,他自认为幽默感很强,但有时同事觉得他的玩笑有些过分,心里恼火却碍于情面没有讲出来。不过逐渐地同事们都疏远了他。Catherine知道这一情况后就对他说:You put your foot in your mouth.

小编的小喇叭】

You put your foot in your mouth.你说错话了。

“把脚放进嘴里?“没错,这是很离谱的事,这里的put可以指过去时也可以指现在时,如果感觉自己说错话了,就可以说I really put my foot in my mouth,这里的put是过去时。表示现在时怎么用呢?请看例句:If you keep your mouth shut you will never put your foot in it. 假使你不开口就决不会说错话了。

【英语情景剧】

Jane:I don't understand why Jenny keeps away from me recently.
简:我不明白为什么Jenny最近疏远我了。

Shirley:Do you remember what you said last weekend? You really put your foot in your mouth.
雪莉:你还记得上周末你说的话吗?你真的说错话了。

背景音乐:Listen to Your Heart

◎大家如果觉得不错,请不要吝惜自己的支持,在评论栏写下你们的感受,有大家的支持,相信我们会做的更好◎

分享到