凯瑟琳升职记:同意对方观点之这正合我意
日期:2010-11-15 14:06

(单词翻译:单击)

情景再现】

公司接了一笔大单,为了完成任务,全公司上下都忙得不可开交,更不要说放假休息了。出色地完成了订单后,美国老总深感欣慰,为了嘉奖员工,他宣布接下来两天放假休息。Catherine听后说:It is a kick.

小编的小喇叭】

It is a kick.这正合我意。

kick是名词,意为“兴奋,快感,快乐”,例如: I get a big kick from motor racing. 我觉得汽车比赛很刺激。又如:do sth (just) for kicks (仅)为取乐而做某事。所以It is a kick意思就是“这正合我意”,表示很高兴,很赞同。

【英语情景剧】

Boss: All of you did a wonderful job last week. Two days break.
老板:你们上个星期工作很出色。给你们放两天假。

Todd: Oh! It is a kick. Thank you, sir.
托德:哦,这正合我意。谢谢老板。

背景音乐:Any Man of Mine

◎大家如果觉得不错,请不要吝惜自己的支持,在评论栏写下你们的感受,有大家的支持,相信我们会做的更好◎

分享到