凯瑟琳升职记:同意对方观点之我们处境相同
日期:2010-11-23 11:35

(单词翻译:单击)

情景再现】

近来由于股市下跌和金融风暴的影响,公司业绩都出现了一定程度的滑坡。Catherine和她的室友所在的公司也不例外。室友整日精神不佳,Catherine便拍拍她的肩膀说:We are in the same boat.

小编的小喇叭】

We are in the same boat.我们处境相同。

be in the same boat字面意思是“在同一条船上”,那么如果船翻了,大家会一块掉进水里,比喻和其他人一样面临不好的局面。相当于汉语里的“同病相怜”。

【英语情景剧】

Benjamin: Due to the financial crisis, our company will cut down the staff. I hope I can stay.
本杰明:由于金融危机的影响,我们公司可能要裁员,我希望我能留下来。

Shirley: Ah, we are in the same boat. The list of staff cuts will be announced tomorrow. I am worried about it.
雪莉:啊,我们处境相同啊。裁员名单明天就公布,我正担心呢。

背景音乐:I Will Follow Him

◎大家如果觉得不错,请不要吝惜自己的支持,在评论栏写下你们的感受,有大家的支持,相信我们会做的更好◎

分享到