凯瑟琳升职记:职业发展之今天是你的大好日子
日期:2010-08-08 11:49
(单词翻译:单击)
今天这个日子对Tom来说真是终生难忘,由于最近表现突出,他被任命为副经理,晚上公司开了个party,老总还在酒席间连续三次表扬Tom。席间,大家说的最多的一句话就是:Congratulations. This is a red-letter day for you.
【小编的小喇叭】
This is a red-letter day for you.今天是你的大好日子。
a red-letter day的字面意思是“有红色字母的一天”。在英语国家,很久以前宗教节日是用红色的字母写的,宗教的节日在西方国家是很重要的,所以后来就用a red-letter day来表示盛大或是具有重要纪念意义的日子。后来这个短语的意思逐渐扩大为任何“值得纪念或喜庆的日子”。a red-letter day的中文意思就是“大喜的日子”。对于某个人来说,就是指发生好事的一天。如:This is a red-letter day,意为“今天是你的大好日子”,用于对他人表示祝贺。
【英语情景剧】
Tom:I'm so excited that I was raised to management level at today's conference.
汤姆:我太高兴了,今天的会议上我被提拔到管理层了。
Daniel:This is a red-letter day for you. Congratulations!
丹尼尔:今天是你的大日子。祝贺你哦!
◎大家如果觉得不错,请不要吝惜自己的支持,在评论栏写下你们的感受,有大家的支持,相信我们会做的更好◎