凯瑟琳升职记:反对对方观点之肤浅的主意
日期:2010-11-30 10:36
(单词翻译:单击)
Jenny正在设计新款的连衣裙,突然想到一种异样风格的裙子,便连忙向设计师推荐。没想到设计师听后摇摇头说:How do you come up with all these half-baked ideas?
How do you come up with all these half-baked ideas?你怎么会想出这么肤浅的主意?
bake是“烤,烘烤”的意思,可以用来表达“烤蛋糕,烤面包”等。baked是bake的被动式,half-baked意思就是只烤了一半的,半生不熟的“。这个词语用来比喻一个想法或设计未经过严密通盘的思考,也就是”幼稚的,思虑不周的,未完成的“,相当于汉语里的”半吊子“。所以一个不周全的计划或项目就可以叫做a half-baked plan or project。
【英语情景剧】
Jane: I have designed a skirt of another style. And a jacket, and trousers. I think they will be popular.
简:我设计了另一种风格的裙子,请看看我的图纸。
Shirley: Well, I have seen your design. Have you ever made an investigation?
雪莉:额,我看了你的设计。你做过调查吗?
Jane: Not yet.
简:还没呢。
Shirley: How do you come up with all these half-baked ideas?
雪莉:你怎么会想出这么肤浅的主意?
背景音乐:Sorry for My Love
◎大家如果觉得不错,请不要吝惜自己的支持,在评论栏写下你们的感受,有大家的支持,相信我们会做的更好◎